July 26, 2021
The description of irrational life in the previous post reminded me of the episode Zima Blue of Love, Death & Robots. Some passages from the original were cut from the episode. Kylie relies on the little robot she carries around, the "Memo Assistant," to save her memories and rely on the robot to make decisions for her according to the parameters of her memories. Kelly forgets to take her robot when she meets with Zima. When Zima asks her if she wants red or white wine, she doesn't know what to do. Zima said, "Doesn't your whole life become a series of predictable feedbacks? Unless you ignore its suggestions." Zima then described the hypothetical Kelly defied the machine and chose red wine instead of white, but unexpectedly found it delicious. This experience of tasting red wine, this conversation, the beauty of the sunset, and the feeling of being slightly drunk brought a very good feeling. Then Zima told to her, "The Memo Assistant certainly will not take such a delightful misadventure as a special case, and should record this special case separately for next time's reference. Such a small deviation does not have any significant impact on its prediction model. Next time, it will still let you choose white wine. But the human memory remembers this exception to the joy of drinking red wine, and marks it as significant." So Zima believes that the unknown and uncertainty of life is more important than being "absolutely right".
July 26, 2021
Babi est ma grand-mère. Est a quatre-vingt-dix-sept ans. Elle habite à Iowa, mais elle est originaire de Czechoslovakia (maintenant le Czech Republic). Elle est venue me voir pour quelques jours. Nous sommes allés au festival de Czech. Le festival a des danseurs, la musique, et les Kolacky (un type de pâtisserie).
July 26, 2021
July 26, 2021
I really like to read books that I read more than 100 books last year.
I also like to learn English and enjoy finding new ways of studying.
One day, it hit me.
I can combine learning English and reading books at the same time.
It is the way that reading English books in their original language.
I decide to read more than one Englsih book per a month.
It is not easy for me because I haven't read more than four English books per a year.
But it will help me improve my English skill.
July 26, 2021
July 26, 2021
I watched an Olympic judo match last night. Uta Abe advanced to the women's 52Kg class final. Her match results with foreigners is 59 wins and 1 loss. The only opponent who lost was the opponent in the final match. However, she won the gold medal. After that, her brother, Hifumi Abe, advanced to the finals in the men's 66 kg class. He also won the gold medal. I was really impressed.
July 26, 2021
1.部屋は暑いからエアコンをつけてください。
2.図書館は静かだからあそこで勉強しましょう。
3.このコンピューターが高いから買いません。
4.今日は忙しいから明日会いましょう。
5.あの人はきれいから人気があります。
6.明日は試験があるので学生たちは勉強しています。
7.友達がパーディーへ来なかったので木村さんは悲しかったです。
8.バスが来ないので歩いていきます。
9.約束があるので明日は中村に会わないです。
10.小野さんはテレビがないのでテレビを見ません。
11.彼は頭がいいのに成績があまりよくないですね。
12.天気がだいぶ暑いのに、山田さんはエアコンをつけません。
13.日曜日なのに銀行が開いていますね!
14.あの人は懸命に働くのに、給料は低いです。
15.松本さんはお金が多くないのに、高いかばんをよく買います。
July 26, 2021
Vor dem zwei jahren habe ich mit Daanial, Rifa und Chetan nach Delhi gefahren. Das war meine erste Urlaub mit Freunden. Das war nicht so super aber eigentlich vergesslich. Ich habe meiner zeit mit Daanial genossen. Wir haben nach Delhi mit dem Zug gefahren. Der Zug war am 8 Uhr morgens und wir haben am halb acht auf dem Bahnhof erreichten. Wenn wir im Delhi erreichtet, das wetter war unglaublich heiß. Trotzdem, haben wir einine Sehenswürdigkeiten besuchen und auch leckeres Essen gegessen. Am Ende der Urlaub haben wir sehr müde bekommen.
July 26, 2021
July 26, 2021
…skulle det vara en ”all-Weather” tröja. Med min tröja kommer du aldrig att vara kall eller varm längre! Tröjan kan spara varme och kyla, och när du känner dig kall kan du slå på den varma tröjan. Om du känner dig varm kan du slå på den kalla tröjan. Den skyddar dig mot vädret.
July 26, 2021
I'm watching the Olympics, archery men's team matches. The Japanese team defeated the U.S. team, and I was so excited about the game!
When I was doing archery, I studied and tried to improve my archery style based on the representative players in each country. I respected Brady Ellison and Jake Kaminski in the U.S., or Rick van der Ven in the Netherlands. (Does someone know one of them?)
Specifically, I really liked Jake Kaminski. I thought his shooting form was the most beautiful and coolest, and I bought the instruction book that he wrote. Of course, it was written in English and there was no Japanese edition. Thus, I made up my mind to translate it by myself. Because I wasn't good at English so much at that time, I could translate only a part of the book as I was helped by English teachers. Also, I couldn't be a competitive player like him. However, I'm positive the experience motivated me to learn English hitherto.
July 26, 2021
No inverno de próximo ano, nós viajamos para O Japão outra vez.
Desta vez nós viajamos para região de Kansai, de Osaka, Quioto, Nara e Kobe.
No meu caso, eu gosto de região de Kansai mais do que Tóquio.
Tem muitas culturais tradicionalis.
No inverno aqui, é não muito frio, e não neve.
O tempo estive seco e não choveu.
Em Osaka há muitas lojas e barraquinhas locais e tradicionais.
Tem muitos comidas locais, não é possível comer em outras lugares.
Nesta cidade fui cheia de pessoas e turistas.
Em um dia, nós visitamos o Castelo de Osaka.
No parque exterior do castelo, eu vi flor de ameixa. Fui bonita!
Eu nunca via flor de ameixa real antes.
July 26, 2021
July 26, 2021
He is discouraged now. He is getting more discouraged because she keeps intimidating him.
She discouraged him today again. So I said to her, don't intimidate him never again. If you do that again, then I should intimidate you.
Don't let him be discouraged.
And you, Don't be discouraged by the first failure
His mother is trying to discourage him to be a farmer.
I tried all my best to discourage her eat so many sugar.
I am intimidated cause I feel I'm useless in this society.
I keep intimidating myself. I keep discouraging myself.
July 26, 2021
July 26, 2021
Nincs egy kedvenc könyvem, de sokszor elolvastam Büszkeség és balítélet. Jane Austennek jó humora van. Az egyik oka, amiért tetszik ez a könyv, az hogy, a hősök nevei olyan mint az enyém és a nővéremé. Amikor először olvastam ezt a könyvet, képzeltem minket ebben a könyvben. A második ok az írás stílus. Angolul nem volt könnyen olvasni ezt a könyvet, amikor 12 éves voltam. Sok szót tanultam erről a könyvről.A szókincsem gyorsan nőtt. Az írás stílusan kívül, a jellemzés nagyon tetszett. Szerintem jó az az író, aki írhat egy személyiséget, akit utalok. Collins úr nagyon idegesítő volt. Nagyon érdekes volt, hogy változtatja a véleményét Erzsébet. Az mutatta nekem, hogy mi szoktunk hibázni az emberekről. Ezzel érzek kapcsolatot, mert gyakran azt hittem, hogy valaki kedves volt, de az az igazság volt, hogy képmutató vagy manipulatív volt. Ezért nem bízom könnyen az emberekben. Talán is tetszett a könyv mert a film bámulatos. Szépnek látszik a film és szeretnék ott lenni.
July 26, 2021
ずっと作ろうかなと思って、やっと作ってみました。切地はおばちゃんからいただいた古着二着(ライトブルーなコットンブラスと、ちょっと分厚い生地で作られた、紺色と白いテニススカート)を使いました。(秘密です、おばちゃんには言わないでください)。
まずは茶碗を測るんですね。(茶入れがなくて茶碗が多いから茶碗を仕覆の入れ物としました)。その寸法から製図して、出来上がる型を四回も生地に移して切り取ります。手縫いで四枚を付けますので、結構時間がかかります。初心者の手は特に遅いです!縫いながらメキシコの昔のテレビドラマを見ています。言っていることは70%ぐらいしかわからないですけど、始まったときは50%ほどしかわからなかったと考えればなかなかいい進歩ですね。
大体縫い終わったところつがり紐(でしたっけ?)というのを付けます。それがループとなり、その中に緒(係糸?)を通します。そうすると仕覆をあけたりしまったりできます。できるはずですが、私が作ったものは、緒がなかなか滑れないです。つがり紐も緒もなかったので、刺繍糸にワックスをかけてつがり紐の代わりにして、余った切地を布ループ(Rouleau Loop?)にして緒の代わりにして、どっちも錦糸ではなくて綿糸です。だから紐を解けて仕覆を開けようとするときは、引っかかってしまうのでは・・・。しかも、結んだときは仕覆の上から見ると小っちゃくてきれいな円の形の「口開き」ができるはず・・・ですが、そこも製図のどこかが悪くてちょっと失敗してしまいました。まあ、古着が多くて茶碗も多いから、いっぱい練習できます!メキシコのテレビドラマも50話もあるので、手縫いが50時間かかってもつまらなくならないですね。(テレサというドラマです。おすすめです!)
ところで長い間日本のドラマやテレビなどは見ていなくて、この間NETFLIXのを見たら「やだ、スペイン語の方は下手なはずだけど逆にその方が聞き取れてる??」とちょっと焦ってこのサイトを探して日記を書くことにしました。。。(なんか違いますね、聞き取りは問題だったんですけど?と自分に言い聞かせていますが、しっかりと日本語を聞き取りたい!だけではなくて、きれいな日本語でも書きたいです)何かおすすめの番組、ポッドキャスト、ドラマがあれば、ぜひ教えてください!
July 26, 2021
Kikker is aan het slapen bij zijn huis als hij een vreemde geluid onder zijn bed hoort, zo denkt hij. Zo bang dat rent Kikker naar het huis van Eend. Onderweg hoort hij vreemde geluid aan de bomen. Bij het huis van Eend maakt hij haar wakker. Hij vertelt Eend wat er bij hem thuis is gebeurd en vraagt Eend of hij vanavond bij haar kan slapen. Eend instemt maar zij gelooft niet in spook in het begin. Toen zijn aan het slapen, Eend is wakker maakt op de midden in de nacht vanwege de vreemde geluid. Zij gelooft nu dat er een monster in haar huis zit. Zij zijn allebei bang dus rennen ze naar het huis van Varkentje. Zij vertellen alles naar Varkentje maar zij het ook geloof niet in het begin. Varkentje heeft een grote bed dat is genoeg voor drie personas dus Eend and Kikker vraag om de nacht te blijven. Het is vergelijkbaar met het gebeurd aan het huis van Kikker en Eend. Vreemd geluid gebeurt. Zij zijn allelei bang maar niet zo omdat er zij elkaar hebben. Het is de volgende ochtend en Haas gaat naar Kikker's om een boek te geven maar hij Kikker kan niet vinden dus gaat hij naar Varkentje's. Zij is ook niet bij haar huis. Eindelijk gaat hij naar Varkentje's waar hoort hij het stem van Kikker and Eend. Haas maakt ze allemaal wakker. Kikker vertelt dan aan Haas wat er gisteravond is gebeurd. Haas zegt dat iedereen wel eens bang is in het leven zoals hem omdat hij zijn vrienden kan niet vinden toen hij naar hun huizen gaat. Ze beginnen te lachten en ontbijten samen.
July 26, 2021
July 26, 2021
July 25, 2021
He dicho antes que no me gustan los auxlangs, ya que aunque las intenciones tras ellas sean buenas, tienen errores morales. Tengo una opinión distinta en los conlangs, pero creo que los auxlangs toman recursos que se deberían usar para la preservación de los idiomas en peligro de extinción y sus comunidades. No obstante, hay un solo auxlang que desafía clasificación y que me interesa. Eso es el esperanto.
Lo interesante del esperanto para mí no es su creación, aunque sin duda es una historia increíble y trágica. En lugar de eso, lo que me interesa es cómo una cultura se ha formado alrededor de él. Por supuesto uno puede crear una cultura falsa, pero esta es algo diferente. De manera natural, una cultura con sus propios modismos e irregularidades ha sido creada. Y es eso lo que me cambia la opinión de él. Claro que aún prefiero que dediquemos más recursos a los idiomas en peligro, especialmente porque el esperanto no tiene falta de recursos de aprendizaje. Sin embargo, al fin y al cabo el esperanto tiene su propia cultura y deberíamos preservarlo para las generaciones futuras.
July 25, 2021
子供にいくつ習い事をさせるアンケート調査の年齢層はそれぞれ2歳以下の子供で、3歳から5歳で、6歳から8歳です。2歳以下の子供の全体の74%が1つの習い事をさせるだけです。あとの26%の子供の中で、21%が2つの習い事をさせて、5%が3つの習い事をさせています。3歳から5歳の子供の年齢層はほとんど同じ割合の差があります。少しだけ違いますが、一つの習い事をさせる子供の割合が減少するようになりました。具体的に言うと、前の74%が61%に変わりました。そういう訳で、他の割合が当然に増加するようになりました。だから、2つの習い事をさせる子供の割合が8%に29%まで増加しました。三つの習い事をさせることは前の割合の差と比べると、二倍に10%まで増加しました。6歳から8歳の年齢層は前回の同じように増減するようになりました。一つの習い事をさせる子供の割合がまた減少するようになりました。元の74%に対して、35%が残っているだけです。つまり、あとの6歳から8歳の子供の65%の中で、39%の子供が2つの習い事をさせて、26%の子供が3つ以上の習い事をさせています。そのうえ、最後の年齢層の一番高い割合が「一つの習い事をさせる」から「2つの習い事をさせる」に変わりました。結局は年齢が高ければ高いほど、子供の習い事をさせる数が増加していくようです。
July 25, 2021
Quand je suis arrivé ici au Québec j’étais vraiment embarrassé par mon accent anglais. Je voulais intégrer dans la culture et je croyais que c’était plus difficile à cause de mon accent. Cependant, mon opinion a changé au cours des derniers quelques mois. J’ai pris quelques leçons avec un professeur de français et il a expliqué qu’il y a une difference entre les accents et la prononciation. En plus, il a dit que ma prononciation est vraiment bonne meme si, j’ai un accent. C’est possible de réduire ton accent mais tu vas jamais complètement l’éliminer et ça vaut pas la peine.
Maintenant, mon objectif c’est plus d’améliorer la tournure de mes phrases et la façon dan laquelle je parle. En outre, quand je parle avec des québécois ils vont souvent me demander d’où je viens et c’est facile de commencer des conversations. Ils sont content d’apprendre que j’essaie d’apprendre leur langue et ils sont très accueillant.
Aujourd’hui, je suis fier de mon accent. Ça veut dire que je parle plus qu’une langue et ça me donne la chance de parler de mes expériences dans les autres provinces au Canada.
July 25, 2021
Este cuento se trata de una niña y sus dos primas, con las cuales le gusta jugar por lo largo de las vías del Central Argentino. No se revela el nombre de la narradora. Sus primas se llaman Holanda y Leticia, y esta última se caracteriza como "la jefa", además de padecer de una discapacidad física (presumiblemente una condición musculoesquelética).
Las tres niñas viven con su mamá, tía Ruth y un gato que se llama José. Aunque las niñas deberían ayudar en la casa y hacer quehaceres, a menudo logran meterse en líos para que sus mamás se enojen y las envíen afuera, donde pueden jugar.
Su juego consiste en posar a lo largo de las vías imitando estatuas o actuando actitudes como la envidia, la caridad, la vergüenza, el miedo, etc. Cada día se escoge una niña para actuar la estatua o la actitud, y después de disfrazarse adecuadamente, la elegida se pone de pie al lado de las vías y espera el tren.
Un día, las niñas comienzan a recibir mensajes de un pasajero, Ariel, que admira sus posas. Siguen posando cerca de las vías y reciben más mensajes del pasajero. Al mismo tiempo, la condición física de Leticia se deteriora y pasa más y más tiempo en su cuarto.
Al final del cuento, Leticia, débil y fatigada, le pide a las otras dos que la dejen hacer una última estatua, después de la que el juego habría terminado. Leticia toma las joyas de su mamá y las otras le ayudan a vestirse. Leticia se pone de pie al lado de la vía. Cierra sus ojos y se pone a llorar mientras el tren pasa. La narradora nota que la ventanilla en que normalmente se ve la cara de Ariel está vacía. Fin.
July 25, 2021
Всем привет!
Вот предложения которые я хочу использовать на карточках. Извини, что много есть! Они простые, поэтому я надеюсь, что ошибок не очень много.
-----------------------
Я выбираю определенное упражнение, которое я делаю каждый день.
Всем привет. Я ищу русских для разговора. Я работал два года преподавателем английского языка, поэтому говорить по-английски co мной - это бесплатный урок! Напишите мне.
Моя основная цель - быть десантником.
Он не настроен быть солдатом.
Я ведь остаюсь дома, потому что у меня ковид. Я не хочу распространять вирус.
Быть в локдауне тяжело.
Я люблю еду в юго-восточной Азии.
Печально увидеть его, когда он принял много наркотиков.
В Англии ездят по левой стороне дороги.
Мы сидели в заднем ряду, чтобы мы смогли поцеловаться.
Он роказал, что он ядовит в раде случаев.
Я про себя сказал "поехали".
Сегодня мы поговорим про слово "про".
Сегодня я пробегал 15 километров.
Нам нужно пройти через парк.
Я не отжимался, ведь я болел.
Я будто говорю со стеной.
Она улыбалась, как будто ничего не случилось.
Мой велосипед стоял перед магазином когда кто-то он украл.
Перед этим уроком я никогда не слышал это выражение.
Я пока не выучил все русских слов.
Он пока ещё на работе. Вернуться поздно. (emphasises that he will be back)
Мне пока некогда с тобой говорить.
Пока у меня время, я могу изучать русский язык.
Пока ты спал, я бегал.
Я спрятал деньги, на всякий случай.
Случаи заболевания коронавирусом участились.
Я не должен разрешил вору остаться в той же комнате.
Она хочет оставаться друзьями, а я думаю что это было бы плохо для ней.
Качество хорошое. Однако, количество недостаточно.
Ему сорок лет, и он до сих пор девственник.
Вау! Он действительно меня простил. Я это не ожидал.
Я читаю, она же делает фотографии.
Я не знаю сколько именно стоит.
Этот дизайн именно что, я имел в виду.
У меня недавно был коронавирус.
Опять же, мне надо тебя напомнить! Я ведь уже сказал много раз. Ты же знаешь!
Я полностью понял.
Я не читаю последние новости, потому что я не знаю важно ли.
Сегодня мой последний день в самоизоляции.
Это только простуда. У меня нет коронавируса.
Локдаун плохо для состояния ума, особенно среди молодёжи.
Они ушли в разные стороны.
Так как он он боится змей, он не поехал в джунгли.
-----------------------------------------
Спасибо большое!)
19:16:17 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)