Aug. 4, 2021
Aug. 4, 2021
Wow, you are so careful. My bike does have a small timer and it looks cute. It can show speed, total riding time and mileage and so on. So far I have ridden nearly 600 kilometers and the maximum speed is about 25 kilometers per hour. You mentioned the handlebar. Yes, it looks very strange to ordinary ones. It's called butterfly handlebar because my bike is a travel bike. The benefits of butterfly handlebar are that you can change your hand to different positions so that you don't get tired easily.
I took videos with my left hand holding a handlebar and my right hand holding my phone while I was riding. You may get scared when you hear that, but no worries because I always slow down the speed and take it more carefully. You know what? When I was a teenager, I always didn't handle handlebar while riding, and that was so exciting. Even now I still can do it, but not the butterfly handlebar. This kind of handlebar is not suitable for doing that. It should be ordinary handlebars.
Do you dare to do that?
Aug. 4, 2021
I do think that cities in China at the same level as mine are all manicured. After more than forty years' reform and opening up, China developed rapidly, no matter whether cities or countryside, they changed a lot. Of course, there are special city management personnel to do that. I don't think there are many English names under Chinese names in every store, apart from a few famous brand chains. My city is just a normal prefecture-level city with about 1,500,000 population. We almost can't see foreigners on the street, but I don't think that stores without English names could affect foreigners getting around my city because if they come to my city they will have their translators or they may know some simple Chinese, so we don't need to worry about that too much. By the way, Anhui Province has sixteen prefecture-level cities and China has 333 prefecture-level cities. My home city, Fuyang, is just one of them.
Aug. 4, 2021
Speaking of the Chinese education system, there have been many arguments about it for a long time. Some people think that education in China is exam-oriented education and it has many disadvantages, especially for people who are not good at taking exams, but they have a strong practical ability or create ability, but they can't give a set of selection systems that are better than 高考. Although 高考 really has certain disadvantages, in contrast, it seems that it is still a fair system for selecting talents at present, so we have been using it all the time. In fact, I do hear some different opinions on the Chinese education system. They were like: although Chinese students could get the best score in many exams, they wouldn't do invention and creation in their life, not like some West Country students, especially in the US. They may not have a good score in their examinations, but they are able to make great achievements in their rest of life and the number of Nobel Prize winners can support this.
Aug. 4, 2021
Aug. 4, 2021
ソン・トゥンM-TPはベトナムでは一番有名な歌手です。
彼が作った曲には、有名なものがたくさんあります
音楽、特に本物の空を愛する若者にとって、ソン・トゥンM-TPという名前は間違いなく見知らぬ人ではありません. ソン・トゥンはまだ25歳ですが、ベトナムの音楽市場で多くの有名な曲で彼の能力をすでに示しています. したがって、この男は本当に才能のあるベトナムの音楽アーティストと見なされるに値する
わずか25歳ですが、このハンサムな歌手はすでに一連の有名なヒット曲を作成しています .これらの曲に言及するだけで、人々はすぐにソントゥンM-TPを想像するでしょう .特に知られているのは「Nơi này có anh ] です. 古いですが、老人が聞いてもきれいな曲です。
自分の才能できれいな曲を作成するだけではなく、いろいろな音楽賞を受賞しました。
2014年にChàng trai năm ấy という映画に参加した時に映画の分野をチャレンジしました.
この映画はメディアやファンから大きな注目を集めました。ソン・トゥンM-TPは、歌への情熱に加えて、作曲、ピアノ演奏、ダンスも非常に得意です。彼は多くのファンに愛されているです。ベトナムのファンだけでなく、外国のファンも彼をとても気に入っています
Aug. 4, 2021
I'm suffering from mild fever coming from the second dose of Moderna vaccine. Our company allows employees to take a special leave so that I stay at home today. All of my colleagues who got vaccinated yesterday also seem to be absent from work. Some people could have severe side effects such as headache or dizzy which realize me how potent the vaccine is. However, we have to keep taking care of ourselves because the vaccine are less effective to delta variant. Even so, two doses of vaccines are able to neutralize COVID-19 symptoms, if not prevent infection itself.
I'm really worried about my father having been coughing all day. Given his age and unhealthy lifestyle, he would be vulnerable to infection and should get vaccinated ahead of me. The sudden rise of COVID-19 cases in Tokyo are depriving residents of opportunities to receive healthcare in a hospital. Even if you were suffer from common diseases other than COVID-19, you have to stand the pain and fear for getting worse. What all of us hope for must be the end of COVID-19 pandemic.
Aug. 4, 2021
I updated my smartphone a couple of days ago. The battery of my smartphone had lasted for about four days. After updating, the battery of my smartphone has not lasted three days. I thought the update software might have a bug. However, I could not find any information online. It may be a problem only for my smartphone.
Aug. 4, 2021
Depois, nós foramos duas cidades velhas.
Eu esquecei os nomes das cidades, mas eu achei que os cidades foram formosa.
As cidades foram similar, e ambos há casas velhos, as pontes e rios pequenos.
Eu lebrei na uma cidade, os residentes demos de comer das aves grandes perto do rio.
As aves assistaram os pessoas, pescarando os peixes.
Foi interessante bastante!
No próximo dia, nós deslocaramos a lugar com cheio de lótus.
A lugar não foi uma jardim.
Foi uma lago grande.
No entanto, não foi estação de lótus.
Nós não vimos muitos lótus em flor.
Além disso, a lugar foi lotado do povos...
Aug. 4, 2021
この間、15年間分も歌を保ってきたSanDiskを久しぶりに聞いていたと、Alan Kuoさんの「霊」という歌が流れました。中国語は簡単なフレーズしかわからないので意味はぜんぜんわからないんですけど、とてもきれいな歌できっと素敵な意味でしょう?
「ドラマのテーマだったんじゃない?」と思って探してみたら、台湾のドラマ「戦神」のテーマとなっていたんです。惣領 冬実さんの漫画「マース」がドラマ化されたものです。ちょうど高校卒業して大学生になった頃、初めていいインターネットがおりて色々な海外ドラマを見ていたんですよ。多くは日本のものでしたが、その時「戦神」も見たんです。何年前の話ですね!
そうだぁ、このドラマ好きだったよねと思いながらインタネットで調べたら、最近日本でもドラマ化されたことがわかって、興奮しました。よかったな、昔好きだったストリーが日本語で聞けてと思ってユーチューブで予告編を見てみたんですけど・・・ちょっとがっかりしました、正直言えば。台湾のと感じが違う・・・でも何年前見たものだから、バラ色眼鏡を通して思っているのではないか?と、「戦神」のシーンを検索してみたら、やっぱり雰囲気が違って台湾の方がいいと思いました。夫に見せて「このシーン見て、沈黙の使い方はドラマじゃなくて映画みたいなレベルなんじゃない?」と熱情的に台湾版のいい点を語ったら、は?みたいな顔されました。
Amazon.jpで日本語吹き替え版買えるみたいですけど・・・買っちゃおうかな?
Aug. 4, 2021
Aug. 4, 2021
Aug. 4, 2021
Aug. 4, 2021
Yesterday was the birthday of my mom. She is getting old.
I baked a chocolate chip banana bread for her. All turned out well. She liked the banana bread, but she specially loved that I did it instead of buying one. In the afternoon, I went to a restaurant with my parents. She ate a traditional dish of my country. She looked happy.
She phoned me today to say that the next Sunday there will be a little birthday party at my Grandma's house. I said her that I'll go. The primer reason is obvious (it's her birthday celebration), but I have another. I want a new haircut, and near my grandma's lives a good barber, so I'll kill two birds with one stone.
Aug. 4, 2021
Aug. 4, 2021
Aug. 4, 2021
Annie ist ein kleines Mädchen, die glücklich mit seiner Eltern wohnt. Einen stillen Mittwoch nach der Schule war sie unterwegs zuhause, als sie eine kleine Perle gesehen hat. Die war rund und glänzend, sie fragte sich, ob jemand sie verloren hat. Sie legte der Stein in ihrer Jackentasche und ging schnell weiter.
Eine Halbstunde später ist sie endlich zuhause gekommen, um seinen Eltern seine Entdeckung zu zeigen. Aber sie waren noch nicht daheim. Sie dachte an die Perle nochmal gucken. Aber als sie in ihrer Tasche gesucht hatte, hat sie statt eine Perle, einen bunten Stein gefunden. Sie konnte dieses Phänomen nicht erklären, der war sicherlich eine Perle, sie war nicht irre! Deswegen hat sie sich dafür entschiedet, dass seine Eltern die Wahrheit nicht wussten. Sie würde nur sagen, dass sie nachlässig die Perle weggeworfen hatte. Währenddessen musste sie jetzt denken, was sie mit ihrer neuen Besitzung machen sollte.
Aug. 4, 2021
昨日ね、ゲームをやる時、新しい人に会って、最初にその人はアメリカ人とかと思ってたんだけど少し後で、その人は日本人だって言ってました!びっくりしました!英語上手すぎるからね!その後で、日本語で、英語でちょっとだけで話しました。その人は優しいし、面白いです。でプラス、いつもこのゲームやるって言われて嬉しかったです。後で一緒にやるためにかな!それから、私たちは話しながら、他の人達(ってかオタク)いきなり来ました。(オタクは日本語を聞くとすぐに、いきなりアニメの歌を歌になったから、その人はオタクと呼びましたよ)。面白かったです、さっき話した日本人はオタクいっぱいよねって行ってたんです。
Aug. 3, 2021
In letzter Zeit spiele ich abends zusammen mit meiner Schwester ein Videospiel namens „Die Welt endet mit dir." Es handelt sich um einen großen Wettbewerb, der in einer Kopieversion des Bezirks Tokios Shibuya stattfindet. Tote beteiligen sich an diesem Wettbewerb, um eine Chance zu gewinnen, wieder in das Leben zurückzukehren.
Man spielt als ein Junge namens Rindo, als er mit seinem Kameraden Fret Ungeheuer kämpft und unterschiedliche Einsätze erledigt, um durch den Wettbewerb zu machen.
Aug. 3, 2021
Aujourd'hui je me suis rendu chez le dermatologie à cause de mes problèmes de peau. L'hôpital se situe un peu loin de chez moi, du coup j'ai dû prendre le metro et changer de ligne pour y aller. Ça me rend toujours nerveuse parce que pendant que j'ai habité au Japon, je me suis habituée à m'endormir dans le train : il y a peu de vols dans le train, donc on y a tendance à dormir en se sentant sécurité. Ici, je ne le fait pas bien sûr, mais je ne suis pas encore habitué d'être vigilante tout le temps, ce qui me fatigue. Pour cette raison, je n'aime pas vraiment de prendre le métro. J'ai déjà entendu beaucoup d'anecdotes de Japonais qui s'y sont fait voler.
Mais bien sûr que ça ne veut dire pas que dormir dans le train est toujours sûr au Japon. Je me souviens qu'il y a environ 10 ans, un des mes camarades appartenant au même club de guitar classique que moi s'est fait voler son guitar après avoir beaucoup bu et s'être endormi dans le train. Cette épisode montre que le train japonais n'est pas l'endoirt toujours sûr, mais aussi qu'il aussi était habitée à y dormir.
Si vous avez une occasion de visiter Japon et vous avez suffisamment de temps, ça pourrait fascinant de prendre le train vers 23 heures ou minuit, car vous pourrez voir beaucoup de salariés qui sont en train de dormir en prenant des postures particuliers comme font toutes les personnes dormant, mais ici pas sur le lit mais sur le banc. C'est l'heure où la plupart des salariés ayant beaucoup bu à des soirées montent le train pour rentrer. Je crois qu'il y a plein d'employés qui se rejouent dans cette situation sanitaire actuelle parce qu'ils ne doivent pas aller aux soirées en équipe de travail, qui s'appelle « nomikai » en japonais.
Aug. 3, 2021
Una de las películas que considero un clasico, o por lo menos la que más me gusta, se llama Momento en inglés. Cuenta la historia de un hombre cuya memoria a largo plazo está dañado tras sufrir una golpiza que le proporcionaron unos intrusos mientras intentaban robar su casa. Una noche mientras el hombre dormía, su esposa llegó a altas horas a casa y decidió ducharse antes de acostarse. El sonido del agua corriente amortiguó el estampido de la cerradura rompiendo cuando los ladrones entraron a la casa a la fuerza. Momentos después el hombre se despertó y se dio cuenta de que mucho vapor estaba saliendo del baño. Sabía que eso no era normal, así agarró un objeto desfilado y se aproximó al baño. De repente la puerta abre de par en par y golpea al hombre que enseguida cae al suelo. Tras recuperarse en un hospital, se entera de que los ladrones asesinaron a su esposa y se encuentra enredado en un complot en el que todos se convierten en sospechosos de haber cometido el crimen.
Aug. 3, 2021
Jetzt, ich möchte versuchen jeden Tag ein paar Sätze zu schreiben.
Heute geht es mir nicht so gut. Ich habe ein bisschen gefahren um durch den Wald zu wandern. Es regnet viel aber es hat mir gefallen. Ich habe einen Fuchs beobachtet aber nur zu schnell. Es hat mir überrascht, denn er hinter schneidend Bäume nur ein paar Meter von mir erschienen hat. Und auch sehe ich ihn nicht zu häufig.
Aber die wahre Überraschung ist dass ich habe ein Eichhörnchen angesehen. Und nur ein Mal, er war nahe von mir. Außerdem, er lief und blieb ein kurz Moment vor mir. Nach, ich glaube dass ich habe ihn einen Pilz essen gesehen, als er weit weg war.
Als ich nach Hause gefahren habe, die erste Sache, was ich tun, ist die deutschen Namen dieser Tieren zu suchen.
Aug. 3, 2021
Aug. 3, 2021
阿,好久不见。我的三观真。。。阿这。很多事情发生了。但是我的普通话进步了很多。
现在我说话的风格有点儿像一位“古代修士”和一点儿。。。怎么能说那?也有点儿像一位讽刺的姑娘。如果有“山人/山河令粉丝”在读我写的话,;)你很酷。有点儿像。。。“温客行的仆人。“她是一位《山河令》人物。 那为姑娘。玩性格很高,但是如果我要大战我一定会打败所有的敌人。
上个星期有一位人欺负了,让我觉得不舒服。我就离开了那个班工作。他们真的不需要我,我就走了。
觉得有点儿黑白颠倒?飘飘成仙?但是现在我高兴了一点儿。
Aug. 3, 2021
Ma famille habite dans une ferme. Nous y élevons des poulets, des lapins et des cochons. Je sais que ça peut apparaître cruel pour certains de vous mais nous les élevons afin de les tuer, les manger et les vendre pour gagner notre vie. C'est l'ordre naturel de la vie dans une ferme. En revanche, nous prenons soin des animaux sauvages. Par exemple, il y a des chats sauvages que nous nourrissons et qui pratiquement habitent dans la ferme. À l'époque, quand j'avais 8 ans, j'ai même pris soin d'un faon qui a été abandonné par ses parents. C'est tout pour aujourd'hui et on se verra demain pour la prochaine vidéo.
Ciao !
13:38:39 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)