Sept. 20, 2021
Topic: Are economic sanctions a useful foreign-policy tool?
It is critically important to have foreign policy tools other than military options. In my opinion, economic sanctions are most powerful diplomatic tools today. I feel this way for three reasons, which I’ll explore in the following essay.
To begin with, economic sanctions can prevent dictators or military regimes from earning their funding. They are likely to exploit citizen's properties such as real estate or food forcefully. However, severe inflation caused by economic sanctions lessens the value of their funding. In addition, they wouldn’t pull off sufficient amount of money if they have bank accounts in foreign countries.
Second, shortage of funding would make it harder to possess weapons preparing for dispute with hostile countries. As you know, making powerful rockets or maintaining mighty armies costs an enormous amount of money. Since military power is essential for anti-democratic countries, international community should make great efforts to get rid of their weapons by peaceful means.
Finally, the degree of economic sanctions can be easily controlled depending on the target countries’ attitude. If the countries keep threatening their citizens or neighboring countries, other countries should get together to impose stronger sanctions. On the other hand, sanctions can be immediately eased as a result of the negotiation.
I’m convinced that economic sanctions are useful as a foreign-policy tool because those measures can effectively lessen budgets of military regimes and prevent them from making weapons. In addition, those policies can be easily suspended.
Sept. 20, 2021
Sept. 20, 2021
Sept. 20, 2021
子供の時、私は四歳ぐらいでした、母が子猫を見つけました。悪い子供たちがその可愛い子猫はマイクロウェーブの中に入って、放りました。母が子猫を手伝って、悪い子供たちに怒鳴りました。後で子猫を持ち帰りました。その瞬間に子猫を見まして、「子猫を知るよ」と言いました。その子猫は隣人のでした。でも母は怒りましたから、「返さない」と言いました。子猫の名前はノルマであることを知っていました。私たちは隣人が子猫のために来ることを持ちましたけど、決して来りませんでした。そのままに可愛い子猫が私たちと一緒にいて、アビーと名付けりました。アビーは十三歳の時、亡くなりました。それから六年前です。まだ会いたいけど、ここで過ごした時間に感謝しています。
Sept. 20, 2021
ひまなときに好きなことはお金がかかります。それが私のしゅみは 買い物です。
子どものころから母がマーケットやスーパーに 連れていって くれたので、好きなものをえらぶきかいがあります。だんだんしゅみになります。今は自由にショッピングモールをさんさくしたり、てんじされている品を見たりするのが好きです。服やけしょうひんだけではなく、 すべての製品をかんさつするのが好きです。
ともだちは、わたしがショッピングモールに行といつも買い物をたのみます。わたしはよろこんで手伝ってあげます。
月の初めがわたしの楽しみです。それがわたしの家族が1ヶ月の必要品を買うためにスーパーマーケットに行く時のです。わたしは いつも母と一緒に行きます。つうじょうは半日がかかります。きれいなブランドのつうろをあるいたり、最高の家具をえらんだり、しんせんな果物を手に取ったりする気持ちが大好きです。その時せいきゅうしょは時々わたしにしんつうしましたが、それでもわたしはそれがかちがあると思いました。
わたしは自分の経済じょうきょうをよく知っています。ほとんどの時間何も買わずに店を見てまわっています。わたしの夢はさいふを 気にせずに買い物をつづけられるようにお金持ちになることです。
Sept. 20, 2021
我一直被短暂性很吸引。我最喜欢的文学和电影其中包括很多重视这样的故事:Jack Kerouac的《路上》、Porco Rosso、Ken Kesey的《飞越疯人院》和《Sometimes a Great Notion》等。我想讨论的不算是我之前写的「短暂」,而是transience。我还没发现中文里最合适的翻译。对我来说,「短暂」太注意速度。一个transient的事物,不但快来快出,而且永远流浪、一直在心里愿意继续旅行。所以,我继续寻找最适合的词。
无论用哪个词来描述这个现象,我感觉我对transience的吸引受到了很多我的教养的影响。我长大时去很多地方旅行了。另外,我十二岁的时候,父母就离婚了,从那个时候到十八岁的我跟爸住了个星期、跟妈住了个星期等等。如此,我从没感觉太稳定,一直向未来望着。人们问我:“希凡,你毕业以后打算留在这儿吗?你想在那个城市工作?想在哪儿安家?”我心里不要在一个地方留着。毕业以后想去中国工作一个年,然后得看我觉得怎么样。另外计划还没想到,这样以来我感觉很自由。我在日常的社交觉得很跟风,也想在生活这样流动。
可能会有一天我会结婚、样孩子、安家,但是我还没想到过这样。只有一个小问题,是我爱上了个女孩子,已经过四年了。我现在离她很远,毕业以后可能会跟她一起住,然后都不知道。在英文我们会说:"If you love something, let it go. If it comes back to you, it was meant to be." 可能我离开这个崩溃的国家以后就会回到她。毕竟,未来还不清楚,让我很开心。
Sept. 20, 2021
Como indiqué en mi entrada previa, el asesino ha golpeado otra vez, matando a un taxista en un barrio urbano de San Francisco. En este asesinato, él dispara al taxista desde el asiento trasero del taxi, y después arranca un pedazo de la camisa sangrienta del taxista. La policía trata de encontrarlo, pero no pueden, en parte porque inicialmente ellos difunden una descripción falsa del sospechoso: ellos dicen que el sospechoso es un hombre negro, pero de verás el testigo ocular que presenció el crimen dijo que el hombre fue blanco. El asesinato logra escapar y más tarde se burla de ellos en sus cartas al diario, diciendo que él se estaba escondiendo en un parque cercano por horas mientras los policías le estaban buscando a él. En la próxima carta también manda un pedazo de la camisa sangrienta.
La película se salta unos meses, y reanuda cuando la policía (con la investigación de los crimenes encabezada por un hombre llamado Dave Toschi) finalmente identifica un sospechoso posible: Arthur Leigh Allen, un ex-soldado que trabaja en una fabrica norte de San Francisco. Ellos van a entrevistarlo. En la entrevista, Arthur dice muchas cosas sospechosas, y se parece que está jugando con los detectives. Ellos también nota que Arthur se usa un reloj de la marca Zodiac, que también lleva el signo distintivo de la cruz que el asesino pone en sus cartas. Pero ellos faltan prueba concluyente, y tienen que terminar la entrevista. Después, ellos comparan una muestra de su letra con las cartas, pero el experto de letra dice que no hay una pareja.
Sept. 20, 2021
Une fête chrétienne qui signifie la naissance de Jésus, noël est célébrée prèsque partout et est observée autour du monde. La fête se passe toujours le 25 décembre (indépendamment du jour de la semaine), et est habituellement accompagnée par des décorations, cadeaux, et des nourritures délicieuses.
Précisément, la légende de Noël (et celle que on raconte à plupart des enfants) est celle de Père noël, un gros homme heureux et barbu qui porte une veste rouge et habite au pôle Nord. Il passe l’année créer des cadeaux avec ses elfes, qui sont petites assistantes de Père Noel festives. Tous les enfants qui sont très bons toute l’année sont ajoutés à “The good List”, et recevront surement des cadeaux désirés à noël. Toutefois, ceux qui n’est pas d’enfants bons sont ajoutés à “The Naughty List” et recevront surement (En fait le choix est pris par les parents) le charbon.
On dit que Père Noel vole dans le ciel Noel dans un traineau guidé par ses rennes magiques, et chacun des rennes a son propre nom. Ils délivrent des cadeaux (les maisons qui n’a pas de cheminée peut-être “laisse ouvre la porte”), et des enfants laissent parfois des biscuits et d’autres friandises sur un assiette pour Père noël profiter.
Sept. 20, 2021
Non ho trovato il manuale dell'utente della mia smart tv sul sito di LG in Italia.
Forse non fabbricano questo modello nel paese.
Infatti ho il manuale in portoghese ma siccome è difficile di trovare certi tipi di testi tradotti in italiano qui, pensavo che sarebbe più divertente di averlo in entrambe le lingue, così come faccio con i libri.
Adesso dormirò perché da 4 giorni ho tosse e la mia gola mi fa male...
Ieri ho letto un testo enorme in italiano.... la mia testa sta ancora girando....
Sept. 20, 2021
先週の日曜日はほんとうに楽しい一日でした。それは日本人のともだちとパーティーをしたからです。
あさ7時半に大学の前で会いました。まず、Phung Khoang マーケットに行って、ざいりょうを買いました。たとえば、やさいや肉やちょみりょうなどです。
それから、うちへ帰って、いっしょに料理を作りました。Nem ran(はるまき)やBun cha(ブンチャ)やGoi cuon(なまはるまき)などです。わたしは日本人の友達にベトナム料理の作り方を教えてあげました。わたしは日本料理が作れるようになりました。料理をしながら、うたいました。たくさん写真をとりました。食事のあとで、片づけて、ゲームをしました。とてもうれしかったです。
おいしい料理が食べられて、日本語がれんしゅうできました。チャンスがあったら、1週間に1回 日本人の友達といっしょにパーティーをしたいと思いました。
Sept. 19, 2021
Mon témoignage :
J'ai fait anglais pendant trois ans et demie comme mon "deuxième" langue, quand j'avais environ 21 ans dans une école de langues privée. Après tous ces années, j'ai toujours honte et peur de parler. C'est une langue que je n'aime pas beaucoup et c'est pour cette raison que je l'ai quittée pour tous ce temps.
Avec le français (je suis encore une débutante), la situation n'est pas trop diverse.... j'adore la langue mais je sens que je ne fais pas des progrès. Je cherche de chanter tous les jours quelque chose avec les paroles devant moi. Je pourrais dire que toutes les règles s'embrouillent dans ma tête. Je peux plutôt lire très bien en français mais je me paralyse quand je dois pratiquer la partie active de la langue, c'est-à-dire, parler et écrire ! Je suis incapable de prendre la parole dans cette langue (encore !!!!).
La situations est un peu meilleure avec l'italien parce que c'est la deuxième langue plus facile de parler pour moi après l'espagnol. Je peux parler italien sans bloquer même si je commets des fautes. Je n'ai pas peur ou honte de parler cette belle langue. Le problème est mon accent pour certaines mots : je parle avec un accent du portugais.
Je n'ai pas de problèmes pour parler l'espagnol.
Je n'ai pas étudié aucune de ces langues dans ma école régulier ou même sur l'université. Ils ne m'ont pas enseigné rien de neuf car j'y suis arrivée avec des connaissances de base ou intermédiaires.
Alors, je pense que c'est plutôt une question d'amour ou de proximité avec une langue que nous fait bloquer ou "booster" notre connaissance ou avoir peur / honte de parler une langue étranger. Si nous pensons aussi que pour parler une langue il faut beaucoup de temps passés en écoutant la langue, c'est un process plus que naturel éviter de parler , au moins, quand nous sommes encore au début de l'apprentissage.
Pensons aussi en quatre situations un peu diverses : paraitre ridicule, se trouver en état d'infériorité, faire des fautes et ne pas pouvoir exprimée ses idées (c'est le partie la plus difficile !).... Nous somes des héros parce que la plus part des gens quittent avant de commencer !
Sept. 19, 2021
Hay una canción brasileña llamada "Eduardo e Mônica". Ella cuenta una historia de amor desde el primero día. Eduardo era muy jóven, tenía solamente dieciseis años cuando fue presentado a Mónica. Ya ella era mayor, una estudiante de Medicina. Mónica hablava alemán fluentemente, mientras Eduardo hacía clases de inglés aún. Eran muy diferentes, pero estaban enamorados. Juntos, fueran a clases de natación y de fotografía. El cresció, pues queria ser como su novia, mayor y muy inteligente. Hoy, por fin, ellos viven en Brasilia y tienen gémelos.
Sept. 19, 2021
Ieri una persona vicina a me mi ha insultato (ancora una volta!!!) Siccome ero in altra stanza, ho finto di non farle caso in un primo momento.
Poi le ho detto di fare un po' di attenzione e educazione per non dire certe cose.
Mia seconda reazione è stata quella di girare la spalla e non uscire della mia stanza mentre la persona mangiava. Dopo è andata a letto e io sono rimasta in silenzio anche oggi, senza aprire la bocca per dirle un "A".
Siccome , osservo moltissimo la vita e le sue leggi, oggi la persona è caduta in fronti a due bambini. Non è la prima volta che succede qualcosa dal genere. Nemmeno mi sono girata per vedere quando è caduta. Ha chiesto alla bimba di chiamare un'altra persona per sollevarla.
Dato che è sucesso tutta un'altra storia precedente, non ho mosso una paglia mentre facevo colazione. Pensavo che il distacco è la migliore soluzione in alcuni casi, ma poi mi sono resa conto che litigare, oppure dire ciò che si sente in certe situazioni sembra di essere il migliore mezzo di esporre quello che pensiamo e dei limiti.
Penso, tra me e me, che non dobbiamo o non è necessario desiderare il male altrui, dato che la ruota gira per tutti.
Ma la persona è coì testarda (per non dire che è un asino) che non ha imparato nulla della vita.
Ognuno è nel suo cammino di crescita spirituale ma ci sono persone che si rifiutano di imparare anche se soffrono.
A volte penso che potrei essere più "sensibile" con il dolore altrui.... Ho già cercato di cambiare, ma Dio mi ha fatto così.
Quello che sono sicurissima è che non posso andare contro la mia natura perché non posso salvare nessuno...
Come mi sono sentita con quello che ha detto? A dire il vero, non aspetto una parola buona di questa persona.... conosco il suo caso. A volte sente rimorso per quello que fa, ma non se ne pente mai.... Difficile!!!!!
Sept. 19, 2021
Il y a deux jours, nous avons reçu un email de la part de SNCF qui disait que la gare d'arrivée avait changé à cause des intempéries. Mais la nouvelle destination est à 5km de l'originelle, et ça ne nous convient pas du tout car nous devons changer de train dans cette gare originelle pour atteindre la destination finale.
J'avais donc envoyé un email à SNCF pour demander le changement de train, mais je n'ai reçu aucune réponse. De ce fait j'ai décidé de l'appeler directement, mais le personnel n'avait aucun moyen pour nous aider.
Maintenant, je comprends que c'était notre faute d'avoir acheté des billets pas remboursables, mais pourtant je ne pense pas que les choses ne procèdent pas comme cela au Japon. Normalement, si une annulation est effectuée de la part d'une compagnie, elle nous indique d'abord quels sont les autres moyens pour arriver à la gare de destination, et elle se nous excuse pour les inconvénients que l'annulation provoquera.
Mais ici on doit tout faire nous même afin d'aboutir à une nouvelle solution pour le déplacement. C'est une différence culturelle époustouflante pour moi, mais en même temps je me suis dit que c'est pour cela que les Français peuvent rentrer plus tôt que les Japonais. J'ai toujours été trop gâtée par des systèmes et des coutumes japonaises, et je voudrais bien rectifier ce caractère, parce que le pays où j'habite pour le moment est la France, non pas le Japon.
Sept. 19, 2021
Falls du ein Kind wärest, als du dieses Phänomen entdecktest, wärest du wahrscheinlich genauso fasziniert wie ich. Es ist beeindruckend zu hören, wie sich Ihre Stimme immer wieder wiederholt und langsam verklingt. Wenn man sich an einem Ort mit einer beeindruckenden Aussicht befindet, wird es noch faszinierender. Aber warum etwas wie ein Echo passiert? In Wirklichkeit passiert es jeden Tag, die Schwingungen unserer Stimme reflektieren sich in jeder einzelnen Wand, der wir uns nähern, wider. Wir bemerken das Echo nicht, weil das Intervall sehr kurz ist und die Geräusche sich irgendwie überlagern. Wenn man sehr weit weg von allem ist, was den Schall reflektieren würde, bemerken wir das Echo, weil die Wellen etwas länger brauchen, um eine Oberfläche zu finden und zu uns zurück zu reflektieren. Schall hat immerhin eine begrenzte Geschwindigkeit von 343 m/s.
Sept. 19, 2021
Sept. 19, 2021
Sept. 19, 2021
Sept. 19, 2021
Arepas are a traditional food from my country which is Venezuela. They are eaten throughout all the country.
In my home we eat almost every day at least one of them in our mealtimes, whether in the breakfast, lunch or dinner, and I would say that this not only happen in my home but also it is a normal meal in the Venezuelan houses.
Arepas are like a bread made from precooked corn flour, which the better known brand around the globe is the PAN flour.
I'm describing them like a bread but his flavour and texture is very different, though (despite that) they can be filled with any filling like a bread.
Arepas are an excellent, affordable and traditional food for us and we like them a lot. They have been part of us for a long time, and in my case for all my life.
There 's a battle between Venezuelans and Colombians about where arepas were invented but perhaps in another journal I can write a little about it.
Sept. 19, 2021
Gestern erst habe ich den Film ,,Hitch" bei meinen Cousins gesehen. Sie waren überrascht, dass ich ihn noch nicht gesehen hatte. Will Smith spielt der Protagonist, ein Liebesberater, der einen Tag eine süße und junge Journalistin kennenlernt. Die Beziehung geht gut, aber die Lage verschlimmert sich plötzlich, wenn die Journalistin die Arbeit ihres Mannes entdeckt. Die Schauspieler machen einen guten Job, und haben eine gute Chemie miteinander. Das ist ein 2004 Film, deswegen könnte man denken, dass viel Humor altmodisch ist, aber es ist meistens nicht der Fall. Ich habe viel Spaß gehabt und würde den Film sehr empfehlen.
Sept. 19, 2021
提前感谢大家的关注和修改,如果只能具体地修改三、四个句子我已经很开心。谢谢大家!!
一、N+数量+名词
1. 这本书我看了N遍多了,几乎可以背下来了。
2. 他喝了N杯啤酒以后,醉了。
3. 有的汉字特别难写,即使写N遍多还是记不住。
二、如果···,那么···,但是/可是/不过···
2。如果你有自己的钱、自己节约点钱,那么你可以买想要的东西,不过不要靠别人给你借钱。
3. 如果朋友们聚会,那么你也可以出去玩,但是你必须要晚上十点以前回家来。
三、供 + 人 + 动词性成分
1. 植物园里新引进了一些热带植物,植物园供大家欣赏一下。
2. 这个房间以前是办公室,现在大学供学生学习。
3. 有些商店在门口放了以西雨伞,共没带雨伞的顾客免费使用。
四、到···为止
1. 每个汉字我都要写好几遍,到我记住位置。
2. 到今年为止,他已经谈过三次恋爱了。
3. 她特别爱吃饺子,每次都到吃二十多个饺子为止。
五、即使···,也····,因为····
1.即使他工作上失误了,你也可以原谅他,因为是一个新手。
2. 即使演唱会的门票很贵,我也会去买,因为我毕竟是大歌迷。
3. 即使你心里对他有不满,你也要对他忍耐,因为你是职员而他是你的老板,不要太过分地批评他。
六、A正是B(A、B为名词)
1. 妈妈给我买的衣服正是我已经在网上浏览过的。
2. 这个偶然的见面正是我多年未见的中学同学。
3. 这首个正是我从来没找到的一首小时候爱上的歌。
Sept. 19, 2021
Mình ăn cơm Đông Nam Á thứ nhất lần, khi mình ở nước Anh năm ngoái. Có quán ăn Thái ở thành phố, thì mình ăn cơm Thái. Cơm ngon.
Bây giờ mình ở nước Pháp và một vài ngày trước đây mình đi đến quán ăn Việt. Mình ăn bánh mì ăn chay với đậu phụ. Mình muốn ăn lại ở đó. Cơm Đông Nam Á thực ngon!
Sept. 19, 2021
Heute habe ich einen Artikel gelesen, der es von Tipps für das Leben handelte. Der Autor erklärt dass, es besser ist, einen kleinen Freundeskreis zu haben statt einen großen. Er schreibt, dass man nicht zu allem sein Vertrauen geben soll. Ich habe darüber überlegt, ob es das wirklich eine richtige Behauptung ist. Am Ende habe ich zu einem Schluss gekommen. Ich habe viele Freunde aber, wenn ich über diese Situation nachdenke, kann ich auf jeden Fall merken, dass nicht alle diese Menschen bei Schwierigkeiten bei mir immer wären. Es ist gut, viele Leute kennenzulernen und mit viele Menschen zu feiern oder zu treffen. Aber man muss immer wissen, dass nicht jeder unser Vertrauen verdient hat. Eine Person hat normalerweise höchsten vier oder fünf Freunde, zu denen man wirklich sein Vertrauen geben kann.
Sept. 19, 2021
Heutzutage brauchen Studenten unterschiedliche Angebote in der Uni. Freizeitaktivitäten für Studierende sind ein wichtiger Punkt im Studienalltag, um sich auszupowern. Mann kann nicht nur studieren und Aufgaben lösen sondern auch andere Teilnahme machen. Ich finde es interessant, dass Schüler ihre neue Hobbys entdecken und ihre Konzentrationsfähigkeit verbessern. Wir können viele interessante Möglichkeiten anbieten, z. B. Theater ist sehr bedeutend für Studierende. Mit Theater kann man seine Gefühle ausdrücken, vor Publikum sprechen und Lernstress abbauen. Übrigens, Sport ist super geeignet, um neue Leute und neue Sportarten kennenzulernen. Studenten können zahlreiche Sportangebote finden beziehungsweise Fußball, tauchen und klettern. Also, an der Uni werden andere Freizeitaktivitäten angeboten, z. B. Filmabende und Museumsbesuche. Ausflüge in die nähere Umgebung sind auch gut, um die Stadt zu erkunden.
Sept. 19, 2021
В последнее время следить за новостями стало любимым занятием у многих американцев, именно в период подготовки к выборов 2016 году и во время председательство Трампа. Источники информируют и развлекают нас одновременно, представляя бесконечный поток скандалов, драмы и специальных докладов, которые постоянно привлекают нас к компьютерам и телевизорам. Новости также распространяются в соцсетях, где пользователи имеют возможность высказывать свое мнение и реагировать на посты, добавляя интерактивный элемент, которого раньше совсем не было. Расширение участия в разговорах о текущих событиях не только подпитывает нашу одержимость интернета, но и делает невозможным оторваться от новостей.
Я долго интересовала в новости и проверяла обновления много раз в день, но я окончательно решила, что больше не могу терпеть негативных последствий такой привычки для своего психического здоровья. Кроме того, я поняла, что мне не нужна эта пассивная лента информацией о событиях, над которыми у меня нет никакого контроля. Узнавая обо всех бедах мира, я просто чувствую себя подавленной и беспомощной, и именно поэтому я решила отделаться от старых привычек и развивать новый подход к чтению новостей. Во-первых, я отключила оповещения из приложения новостей, и я также решила проверять новости не более чем раза в день. В начале я боялась, что, не читая новости, я стану дурацкой невеждой, но такого не было. Вместе этого, я чувствовала себе гораздо спокойнее и успела сконцентрироваться на учёбу и на работу. Оказалось, что постоянные оповещения о военных переворотах в зарубежных странах и обновление звездных разводов просто отвлекала меня от важного в жизни.
Сейчас, когда читаю новости, я использую только те источники, которые заслуживают достоверия и представляют все стороны вопросов. Разумеется, абсолютно объективные источники не существуют, и у каждого журнала есть свои определенные предвзятости, но я могу сказать, что в целом получаю сбалансированную информацию. Меня особенно интересуют новости о фигурном катании (где политическая предвзятость не является большой проблема, хотя я знаю, что русские источники благосколно рассказывают о российских фигуристках!), социальных вопросах в США и политике американских университетов. Однако я тоже стараюсь быть в курсе тех событий, которые влияют на мою жизнь, например, о природных катастрофах в штате, где живу, или о распространении нового штамма коронавируса. Тем не менее я нахожу, что подавляющее большинство текущих новостей вряд ли сказываются на мою жизнь, и не особенно важно, проверю ли я новости сейчас или через три дня. Вот почему я считаю, что мой новый подход к новостям прекрасно сработает.
01:58:08 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)