Nov. 3, 2020
Nov. 3, 2020
Just reading my friend’s post.
About a Japanese single father living in Paris for 15 years.
But still struggle with daily life problems with the locals.
I lived in UK for 7 years as students.
Even that consider was long a period of time.
But as a student I don’t have to dealing with many problems.
Like paying tax, working stress…
Having said that just like my friend’s experience.
In UK many rules, system… I found that difficult to understand.
Later I realize because I always use my mother country to compare.
In fact, I should put that aside first.
Therefore that makes me feel better.
Nov. 3, 2020
(ちょっと選挙についてことが書いた。でも個人的な攻撃や詳しい話や候補の意見などじゃないから大丈夫と思う。)
今日は忙しかった。アメリカの憲法のクラスと英作文のクラスの宿題があった。両方は作文からかなり時間を掛かった。憲法の危機が近寄る可能性があるから憲法の宿題はちょっと重要な感じがある。今日の英作文の話題はコメディーだった。宿題は冗談の話を書くの作文だった。今考えたことはアメリカの大統領選挙ばかりだから、ある「Poll Watcher」の風刺の話を書いた。風刺をちゃんと釣り合うのは難しい。クラスの前にちょっと心配した。でも先生が笑ったから無問題だった。クラスの後私はもっと「スクールランブル」を観た。必要な気晴らとしては楽しかった。やっぱり明日の結果は心配だね。戦場の州で正式な結果は何日か以上を掛かるけど。
Nov. 3, 2020
In the last few years, l have had two ideals: one can buy an iPhone and another is able to wear a leather coat. The first ideal has come true because my Sum sang cellphone that has been used for three years went wrong. A couple years ago, I bought a leather coat at a low price from a private store and I thought I had realized one of my ideals, but it turned out that the leather coat was fake. I randomly bought two leather coats from a brand store on Tmall this morning and one is for spring or autumn, the other is for winter. I hope I won't buy fakes this time. For now it seems I don't want anything anymore and I am satisfied. Meanwhile, I think my ideal is so ridiculous because this kind of ideal has already come true for many people in their twenties. But for me it is a hard decision to make because I am always a thrifty man. However, I kind of got my wishes, though it looks ridiculous.
Nov. 3, 2020
Suele estar muy caluroso y húmedo donde vivo, pero hoy hizo buen tiempo. El aire fue muy fresco así que abrí las ventanas. Pensé que fue una pena que no fuera el fin de semana y que tenía que pasar el día trabajando. Durante mi hora de almuerzo, practiqué yoga en el patio y disfruté del viento. La previsión del tiempo para mañana también dice que va a estar buena.
Nov. 3, 2020
Сегодня я закончила писать статью, которую я нашла писать уже давно. Надо было переписать её столько раз. В конце-концов, я наверное написала 15-20 варианты. К тому же, было трудно вести исследования, особенно потому что многие журналы сейчас кладут стаьи в платный доступ. Конечно, у меня нет попдиск на большинство из них. Это должно стоить целое состояние.
Nov. 3, 2020
Nov. 3, 2020
Nov. 3, 2020
https://rocketnews24.com/2020/08/03/1395172/
if you are donut fans you might know this news already.
So, for people who don’t know this news or not donut fans.
This may change your mind and will start eating donut tomorrow.
This is a combination of edible flowers and fired donut.
Plus, an art design level to create the final product.
If you still don’t want to try it.
Is time for the secret weapon “Cronut”.
According to the information from internet.
Cronut was created by US cake shop.
Sure, anyone can copy it and make different taste to compete with each other.
So, cronut or donut?
Nov. 3, 2020
Am meisten gebe ich Geld für die Miete aus. Die Wohnungen sind ja so teuer! Außerdem gebe ich sehr viel für das Essen aus, das ist es mir sehr wichtig. Ich glaube, dass beim Essen die Qualität stimmen muss und da spare ich nicht. Ich gebe gern Geld für Bio-Gemüse aus. Also, das ist es mir am wertesten. Außerdem gebe ich geld für meinen Hund aus. Er brauche viel Pflege und wertiges Hundefutter.
Nov. 3, 2020
Jag vet inte vad jag skulle skriva här, men jag är tacksom för hjälp med grammatik och stavning. I morgon vi kommer att rösta för våra president i USA. Jag känner mig en lite stresserad, eftersom jag hatar våra politisk miljö så mycket. Mitt dröm är att hitta ett jobb i sverige eller frankrik och bo i europea.
Jag här ett känsla att Trump ska vinna. Jag vet att omröstningar säger att han är bakom Biden, men jag har svårighet att tro något bra skulle hända. Anyway, jag vet inte vad mer att skriva jus nu, jag kommer att mysa och titta på tradgårdstider med godis.
Nov. 3, 2020
Nov. 3, 2020
Cuando era joven, aprendí español en mi escuela. También continué aprender español en mi instituto cuando era un poquita más vieja porque fué una de mis asignaturas favoritas. Me encanta el idioma y un día ojalá que seré fluido en español. Sin embargo, ahora no he hablado el idioma para seis años! Cuando terminé mis estudios no practicé el idioma. Estas tres semanas pasadas (el medio de Octubre hasta ahora) he empezado aprender el idioma otra vez. Esta muy extraño para mi que después todo este tiempo, todavía yo recuerdo mucho del idioma (aunque hay errores con el vocabulario y la gramática de vez en cuando, lo siento! jaja). Será una cosa difícil aprender el idioma otra vez y ser a un nivel más alta que antes, pero yo creo que es posible.
Nov. 3, 2020
Hej allihopa, tack till er som läser mina inlägg! Det verkar att det finns många fler svenskar aktivt här nu än förr så jag är jätteglad för det! Idag tänkte jag berätta om skillnaderna mellan USA och Sverige som jag märkte när jag bodde i Stockholm. För att lägga grunden för det här inlägget - jag är amerikan som bor i Texas, men var utbytesstudent i Stockholm på KTH för omkring ett år sedan. Jag vet att Stockholm inte representerar hela Sverige och att det finns många skämtar om stockholmare från andra delar av landet, men jag ska generalisera lite grann.
I Texas så har vi någonting som heter "southern hospitality", alltså när man snackar öppet med främlingar, beter oss väldigt charmiga, och bjuder in andra främlingar till fester eller andra sådana saker. Jag vet att det sägs att svenskar är kalla och inte vill snacka med främlingar, men jag mötte några av de charmigaste och mest sociala personerna när jag var i Stockholm som glatt bjud mig in till sitt hus eller till fester. Den här fördomen stämmer inte riktigt enligt mig. Jag tror att det beror mest på var man befinner sig i Sverige och hur bra man kan svenska. Om man inte kan svenska alls så blir det svårare att få svenska vänner, men det där gäller i nästan alla länder.
En sak till som jag märkte var hur bra transportsystemet funkade. Som amerikan så har vi skitdåligt offentligt transport, så att bara ha tillgång till tunnelbanan och tåget räckte för att få mig att älska Sverige (och hela Europa för den delen).
Tack till er som läser det här!
Nov. 2, 2020
日本語の楽しいか難しいところについての日記です。
日本語を勉強するのは何でも楽しいから難しいところもあってもチャレンジがあるのも楽しいと思います。
例えば, 反対する意見を持つ人もありますが私の日本語が西洋の言語ととても違うということについての個人的な意見は違うわけで西洋の言語より面白いという意見です。このわけで私は個人的に日本語のどんなアスペクトでもすべての西洋の言語より楽しい感じがすると思います。
先に言っていたように日本語は他の言語より好きですがそういっていたのは日本語が1つの難しいところさえないといわないことです。
難しいわけで楽しいところにもちょっと難しいところがあるかもしれません。例えば漢字の読み方というコンセプトはすごく面白いけど私には読み方や知らない言葉などを勉強するのが難しいしつまらなすぎてなるときも多くあると思います。
先の理由のわけで勉強し始めたのはもう2半年前になったのに今の私の日本語能力のレベルは悪い感じだと思います。それともとても難しいから話すことが全然できません。ですから私は今でも書くことや読むことは私に一番大切なこととして良くなりたい。なのにいつか話すこともよくできてなるといいね。
私が書いた文を直してください。
Nov. 2, 2020
Nov. 2, 2020
Amigo 1: ¿Qué piensas en las mascotas exóticas? ¿Crees que no deberíamos tener los animales salvajes como mascotas?
Amigo 2: Creo que está bien que las personas tengan las mascotas exóticas, con tal de que estemos seguro de que las mascotas no escapan.
Amigo 1: Sin embargo, creo que cuando uno compra una mascota exótica, apoya a la industria ilegal de animales.
Amigo 2: No lo creo. Hay muchas empresas legales que venden las mascotas exóticas. El problema es que los dueños pueden abandonarlas, y entonces ellas pueden morir o empezar a destruir al ambiente local.
Amigo 1: Aquellas son amenazas legítimas. Sin embargo, aún así creo que ellas contribuyen a la extinción de animales en peligro de extinción.
Amigo 2: ¿Por qué lo crees?
Amigo 1: El comercio ilegal de animales captura muchos animales en peligro de extinción y intenta venderlos a diferentes compradores.
Amigo 2: Mientras es la verdad, es improbable que suceda en un escalo adecuado para eso.
Amigo 1: Creo que depende de la especia. Pero también el abandono de las mascotas exóticas puede amenazar las especias locales.
Nov. 2, 2020
Liebe Mutter
Ich bin gestern abend nach Wien angekommen und schön ist es sehr.
Meine idee ist Zuerst der Montag will ich eine stadtrundfahrt machen und den Stephansdom möchte ich besuche oder das Zentrum. Eine Freundin war gestern in das Schloss schönbrunn, sie sagte mir , es ist so groß und schön , es ist etwas einzig.
Heute abend esse ich in ein Restaurant , das Restaurant ist sehr behühmt für Österreich gericht, Ich will Wein alle abend trinken und dann will ich eine Ferien mit meiner freunde gehen
zum schluss am samstag will ich einen Ausflug an den Neusiedler See, ich bin sehr aufregen.
Viele grüße aus Wien.
Nov. 2, 2020
Nov. 2, 2020
Kürzlich, begann ich das Buch “Humans” zu lesen. Der Verfasser ist Brandon Stanton, der Ersteller der Facebook Seite “Humans of New York”. Das Konzept ist, dass er macht ein Foto von Leute die er trifft in den Straße in New York und interviewt ihnen. Im Facebook gibt es das Foto und ein Auszug von das Gespräch. Es ist oft sehr persönlich und interesant. Im Buch gibt es Bilder und Zitate von Menschen aus der ganzen Welt. Manchmal ist es lustig, manchmal ist es Traurig, in den Meisten Fällen, bringt es einen zum Nachdenken. Ich denke es ist sehr lohnend so viele unterschiedliche Standpunkte zu lesen. Ich empfehle dieses Buch jedem, aber auch die Facebook Seite.
Danke fürs Lesen und bleib Gesund
Nov. 2, 2020
Nov. 2, 2020
Bevor ich nach Japan ging, hatte ich ein negatives Bild von Afrikaner in meinem Kopf. Das liegt daran, dass ich viele amerikanische Filme gesehen hatte, in denen die Afrikaner böse Menschen waren. Als ich nach Japan ging, knüpfte ich Kontakte mit afrikanische Studenten und Studentinnen. Dann wurde das falsche Bild von meinem Kopf gelöscht.
Die meisten Afrikaner, mit denen ich mich getroffen habe, waren sehr nett. Eigentlich mein erste Freundin war Afrikaner. Ich begegnete ihr an der Uni und sie konnte leckere afrikanische Gerichte kochen.
Nov. 2, 2020
The scholars think that Aryan and Dravidian combined to form Indian civilization. This supposition from these scholars is based on the that they found a complete and organized plumbing and irrigation system on the site of early Dravidian people in India. And they inferred that this technological civilization was spread by the Northern. “According to theories advanced by eighteenth and nineteenth-century European scholars, the highly organized cultures of the Indus Valley and other parts of the subcontinent were overrun by lighter-skinned nomadic invaders from some homeland to the north, whose peoples also spread westward and developed
European civilizations ( Fisher 73). ” The establishment of a plumbing and irrigation system as seen as a possible source supporting Aryan Invasion Theory, which the biologist scholars through comparing the similarity of DNA alleles to find the connection between Aryan and Dravidian.
Except for plumbing systems, the early Dravidian people had completely urban centers in the Indus Valley, around 2500 BCE to 1500 BCE. That is the Indus Valley Civilization. The early European scholars thought that civilization is culture combining with foreign culture. “The theory argued that the Vedas, the religious texts often referred to as the foundations of Hinduism, were the product of the invaders and not of indigenous Indians, or perhaps a combination of both cultures (Fisher 73).”
The Aryan Invasion Theory was based on finding the similarity of DNA alleles between the Aryan and Dravidian. But at the biology level, this evidence is not reliable. In the two unrelated groups, it is still possible to have a similarity in DNA alleles. In other words, until now, the supporters of Aryan Invasion Theory don’t have any strong evidence to root the reliability of the theory. “. There is as yet no confirmed evidence of what actually happened, and the
“Aryan Invasion Theory” is strongly contested by many scholars who think
there is no proof to support it (Fisher 73).”
Nov. 2, 2020
Also, neben das linkes Fenster stelle ich ein großes Regal aus Metall. Es sieht elegant aus. Und zwischen die Fenster stelle ich eine weiße Couch aus Stoff mit viele schwarzen Kissen. An die Couch stelle ich einen großen schwarzen Schrank aus Holz. Zum Schluss, vor die Couch will ich einen niedrigen Tisch mit einer eckigen Platte aus Glas stellen.
Nov. 2, 2020
Dans le contexte indonésien, le terme « chanson traditionnelle » renvoie à une chanson qui est indissociablement rattachée à une région particulière. Comme elles témoignent des histoires qui font tant partie de notre richesse culturelle, nous, les Indonésiens, valorisons solennellement nos chansons traditionnelles. De nombreuses histoires d’amour, de guerres, de souffrance, et de joie ont été transmises de génération en génération par l’entremise de ce genre de chanson. Dès l’entrée en primaire, les professeurs indonésiens apprennent à leurs élèves à connaitre non seulement les chansons de la région où ils résident, mais aussi celles des autres régions. Par conséquent, la plupart des Indonésiens sont capables de chanter, ou au moins d’identifier pas mal de chansons traditionnelles indonésiennes.
Vu qu’elles sont profondément enracinées dans notre tête, ce serait inconcevable si un jour on commençait à contester l’origine de ces chansons. Bizarrement, c’est ce qui s’est produit. Tout ça a commencé en juin avec un tweet d’un compte Twitter. Ce compte, qui me semble géré par un organe de presse papou, a mis en doute l’origine papoue de la chanson traditionnelle « Yamko Rambe Yamko ». Cela nous a interloqués car tout le monde, d’ouest en est du pays, avait toujours su qu’elle appartenait aux Papous. Dans ses prochains tweets, il a raconté que les Papous eux-mêmes ne comprenaient guère les paroles, à part plusieurs mots. De plus, ce compte Twitter a dit qu’aucune littérature locale ne traitait ce sujet, ce qui ajoute au sentiment que l’histoire de Yamko Rambe Yamko est complètement floue. Encore sous le choc, un bon nombre d’internautes se sont lancés à la quête de l’origine de cette chanson et ont trouvé un résultat troublant. Ils ont expliqué que Google Translate a automatiquement identifié la langue des paroles comme le swahili. Cette trouvaille, quoique déboulonnée par les linguistes travaillant sur la question, a relancé les conjectures sur la possibilité que le gouvernement ait tramé quelque chose de sinistre en façonnant une fausse identité pour les Papous.
Alimenté par ma curiosité, j’ai décidé de faire mes propres recherches. Après avoir passé quelques heures à naviguer sur Internet, mes efforts ont finalement porté ses fruits. Dans un coin obscur de Youtube, j’ai trouvé un webinaire de deux heures qui portait sur les mystères de Yamko Rambe Yamko. Le webinaire a été organisé par un institut de langues basé à Jayapura, la capitale de la Papouasie. Il a invité certains artistes et linguistes locaux chevronnés, ce qui m’a assuré que ses contenus étaient fiables. Voici mes trouvailles.
Pour les Papous, la question sur l’origine de Yamko Rambe Yamko est sur bien des lèvres depuis longtemps. Dans les années 70s, une chorale papoue a dû composer avec une malheureuse disqualification du concours national car elle n’a pas pu traduire la chanson qu’elle venait de chanter. Vous savez quelle chanson. Malgré tout, Yamko Rambe Yamko est en effet d’origine papoue. Elle appartient aux autochtones de la Vallée de Grimé. Cet endroit est tellement reculé que Google Maps ne peut pas préciser son emplacement exact. En allant plus en profondeur, les invités ont révélé qu’il y avait deux raisons principales pour lesquelles il était si difficile de retrouver les racines de cette chanson. Premièrement, la version de Yamko Rambe Yamko qu’on entend aujourd’hui diffère grandement de la version originale. Yamko Rambe Yamko était autrefois chantée dans le rituel de convocation indigène. Sous l’impulsion des évangélistes qui désiraient la conversion au christianisme, les autochtones n’ont pas eu d’autres choix que modifier ses paroles. En outre, les arrangements stylistiques que la chanson a subis l’ont davantage dénaturée. Deuxièmement, il faut rappeler que la condition linguistique en Papouasie est comme nulle part ailleurs. C’est l’un des endroits les plus multilingues sur notre planète. Dans beaucoup de cas, des continuums linguistiques sont inexistants, même pour des villages adjacents. Être un Papou ne garantit pas que vous connaissez toutes les langues papoues, pour dire le moins.
Maintenant que la compréhension sur Yamko Rambe Yamko a été remise à zéro, les invités s’appliquent actuellement à approfondir leur connaissance pour fournir une interprétation qui cadre avec le véritable esprit des autochtones de la Vallée de Grimé. Ils font la course pour y arriver, avant que des politiques sournois interférent et insèrent leurs agendas politiques. La polémique sur Yamko Rambe Yamko est un exemple qui montre que les Papous et leurs belles cultures sont toujours peu documentés. Néanmoins, un des artistes local porte un regard avisé sur cette polémique en l’assimilant au séjour de 40 ans dans le désert que vécurent les Israéliens. Les deux sont douloureux, mais nécessaires pour leurs développements.
13:18:00 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)