kikokun's avatar
kikokun

Oct. 31, 2025

1
Conduire le long de la côte

Aujourd’hui, je suis allé en voiture avec ma femme jusqu’au port de Manazuru, dans la préfecture de Kanagawa. Devant l’immense mer qui s’étendait sous un ciel nuageux mais lumineux, mon cœur s’est rempli de joie. Cela faisait un mois que je n’avais pas vu la mer, et j’étais vraiment heureux qu’il ne pleuve pas.


今日は妻と一緒に神奈川県の真鶴港までドライブに出かけた。明るい曇り空の下に広がる大海原を目の前にして、心が弾んだ。ぼくは海を見るのは一か月ぶり。雨が降っていなくてよかったと心から思った。

真鶴港
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Conduire le long de la côte

Aujourd’hui, je suis allé en voiture avec ma femme jusqu’au port de Manazuru, dans la préfecture de Kanagawa.

Devant l’immense mer qui s’étendait sous un ciel nuageux mais lumineux, mon cœur s’est rempli de joie.

Cela faisait un mois que je n’avais pas vu la mer, et j’étais vraiment heureux qu’il ne pleuve pas.

kikokun's avatar
kikokun

Oct. 31, 2025

1
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 31, 2025

431
kikokun's avatar
kikokun

Nov. 1, 2025

1

Conduire le long de la côte


This sentence has been marked as perfect!

Aujourd’hui, je suis allé en voiture avec ma femme jusqu’au port de Manazuru, dans la préfecture de Kanagawa.


This sentence has been marked as perfect!

Devant l’immense mer qui s’étendait sous un ciel nuageux mais lumineux, mon cœur s’est rempli de joie.


This sentence has been marked as perfect!

Cela faisait un mois que je n’avais pas vu la mer, et j’étais vraiment heureux qu’il ne pleuve pas.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium