cerise's avatar
cerise

Jan. 4, 2024

0
Les Mérovingiens

À en croire Grégoire de Tours, Clodion fut un roi des Francs et Mérovée fut son descendant. Sous le règne de son fils Childéric Ier et Clovis Ier, le fils de ce dernier, s'établit le royaume de Franc. Le processus de l’établissement de leur pouvoir monarchique reste dans l’ombre faute de documents suffisants. Pourtant, avant l’ère de Clovis, la famille mérovingienne avait déjà le droit de succéder le trône comme l’idée reçue parmi son tribe.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

cerise's avatar
cerise

Jan. 4, 2024

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Jan. 4, 2024

425
cerise's avatar
cerise

Jan. 5, 2024

0

Les Mérovingiens


À en croire Grégoire de Tours, Clodion fut un roi des Francs et Mérovée fut son descendant.


À en croire Grégoire de Tours, Clodion fut (un) roi des Francs/(un) roi franc et Mérovée (fut) son descendant. À en croire Grégoire de Tours, Clodion fut (un) roi des Francs/(un) roi franc et Mérovée (fut) son descendant.

2番目の「fut」を省くのもいいです。

Sous le règne de son fils Childéric Ier et Clovis Ier, le fils de ce dernier, s'établit le royaume de Franc.


Sous le règne de son fils Childéric Ier et Clovis Ier, le fils de ce dernier, s'établit le royaume de France. Sous le règne de son fils Childéric Ier et Clovis Ier, le fils de ce dernier, s'établit le royaume de France.

「Franc」だけを書かなければ、「フランス」の「ス」が聞かれません :)

Le processus de l’établissement de leur pouvoir monarchique reste dans l’ombre faute de documents suffisants.


Le processus de l’établissement de leur pouvoir monarchique reste dans l’ombredemeure obscur, faute de documents suffisants. Le processus de l’établissement de leur pouvoir monarchique demeure obscur, faute de documents suffisants.

「rester dans l'ombre」を人々について使っています。それは「まだ不名高いや居もしないだ、 人知れずなにかをする」といういみです。 obscur(この場合) = 不明(はっきり理解されていない事)

Pourtant, avant l’ère de Clovis, la famille mérovingienne avait déjà le droit de succéder le trône comme l’idée reçue parmi son tribe.


Pourtant, avant l’ère de Clovis, la famille mérovingienne avait déjà le droit de [se succéder sur le trône comme l’idée reçue parmi sona tribe.u ?] Pourtant, avant l’ère de Clovis, la famille mérovingienne avait déjà le droit de [se succéder sur le trône comme l’idée reçue parmi sa tribu ?]

申しわけありません、文の終わりがわかりませんでした。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium