May 12, 2020
明日、コーラフロートを作ろうと思っています。マクドナルドに走ってから、コーラを込めているミールを買って、家に戻ります。家にあるバニラアイスをコーラに入れて、美味しく食べたいと思います。でも、人が多すぎるなら、買うのを遠慮して別の日に買ってもいいと思います。なぜなら安全第一です。楽しみにしています。
Diary Entry #90: Coke Float
Tomorrow, I'm thinking of making Coke Float. After running to McDonald's, I will buy a meal which includes Coke and return home. I'd like to eat it deliciously after adding the vanilla ice cream at home. However, if there are too many people, I can hold off on buying it and have it another day. After all, safety first. I'm looking forward to having it.
マクドナルドに走行ってから、コーラを込めているミールがついているセットを買って、家に戻ります。
マクドナルドに行って、コーラがついているセットを買って、家に戻ります。
でも、人が多すぎるな店が混んでいたら、買うのを遠慮し諦めて別の日に買ってもいいと思います。
でも、店が混んでいたら、買うのを諦めて別の日に買ってもいいと思います。
なぜなら体の安全が第一だからです。
体の安全が第一だからです。
”ウイルスが心配だからです。”としたほうがより具体的でわかりやすいと思います!
楽しみにしていまです。
楽しみです。
”楽しみにしている”という表現は、ひとやものに対して期待を抱いている時に主に使います。(例:友達と遊びに行くのを楽しみにする)
日記(第90):コーラフロート
明日、コーラフロートを作ろうと思っています。
マクドナルドに走ってから、コーラを込めているミールを買って、家に戻りで、セットと一緒にコーラを買ってきます。
マクドナルドで、セットと一緒にコーラを買ってきます。
↑
この文は、次のように作りました。
1.「コーラを買う」→「コーラを買ってくる」
└「買ってくる」とは、(1) 行く → (2) "買う" → (3) 戻る …をする事です。
2.「セットと一緒にコーラを買ってくる」
└ 「セット」とは、例えば、(1) ハンバーガー (2) フライドポテト (3) 飲み物、…が一緒になっているものです。「ハンバーガーのセット」のように言います。
3.「マクドナルドで、セットと一緒にコーラを買ってくる」
└ 「マクドナルドで買ってくる」と言ったら、「買う」をする場所は「マクドナルドだ」と言っています。
家にあるバニラアイスをコーラに入れて、美味しく食べたいと思います。
でも、人が多すぎるなら、買うのを遠慮して別の日に買ってもいいと思います。
なぜなら安全第一だからです。 なぜなら安全第一だからです。
「なぜなら」と言ったから、「だから」を付けたくなりました。
楽しみにしていまです。
楽しみです。
「楽しみにしています」は、他の人がする事について言っているみたいに、少し遠い距離を感じます。
今回は「楽しみです」と言ってもいいと思います。
Feedback
コーラフロート、いいですね!
僕も、アイスとコーラを買って、やってみようかな〜
日記(第90):コーラフロート
マクドナルドに走行ってから、コーラを込めているミールのついているセットメニューを買って、から家に戻ります。
マクドナルドに行って、コーラのついているセットメニューを買ってから家に戻ります。
元の文の意味がわからなかったので、想像で添削しました。
セットメニュー:meal
家にあるバニラアイスをコーラに入れて(or 浮かべて)、美味しく食べたいと思います。 家にあるバニラアイスをコーラに入れて(or 浮かべて)、美味しく食べたいと思います。
コーラの上にバニラアイスを乗せるのなら、「浮かべて」の方がいいと思います。
でも、もしも人が多すぎるなら、買うのを遠慮して(or我慢して)別の日に買ってもいいと思います。 でも、もしも人が多すぎるなら、買うのを遠慮して(or我慢して)別の日に買ってもいいと思います。
なぜなら安全第一です。だからです。(なぜなら安心して買いたいからです。)
なぜなら安全第一だからです。(なぜなら安心して買いたいからです。)
「安全第一」というと、労働者が事故などが起きない様に安全に仕事をするときに使う言葉のイメージがあるので、「なぜなら安心して買いたいからです。」のように言った方がいいと思います^^
楽しみにしていまです。
楽しみです。
前の文の流れから「楽しみです」の方が自然だと思います^^
Feedback
Good job!
|
日記(第90):コーラフロート This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
明日、コーラフロートを作ろうと思っています。 This sentence has been marked as perfect! |
|
マクドナルドに走ってから、コーラを込めているミールを買って、家に戻ります。
マクドナルドに 元の文の意味がわからなかったので、想像で添削しました。 セットメニュー:meal
マクドナルド ↑ この文は、次のように作りました。 1.「コーラを買う」→「コーラを買ってくる」 └「買ってくる」とは、(1) 行く → (2) "買う" → (3) 戻る …をする事です。 2.「セットと一緒にコーラを買ってくる」 └ 「セット」とは、例えば、(1) ハンバーガー (2) フライドポテト (3) 飲み物、…が一緒になっているものです。「ハンバーガーのセット」のように言います。 3.「マクドナルドで、セットと一緒にコーラを買ってくる」 └ 「マクドナルドで買ってくる」と言ったら、「買う」をする場所は「マクドナルドだ」と言っています。
マクドナルドに |
|
家にあるバニラアイスをコーラに入れて、美味しく食べたいと思います。 This sentence has been marked as perfect! 家にあるバニラアイスをコーラに入れて(or 浮かべて)、美味しく食べたいと思います。 家にあるバニラアイスをコーラに入れて(or 浮かべて)、美味しく食べたいと思います。 コーラの上にバニラアイスを乗せるのなら、「浮かべて」の方がいいと思います。 |
|
でも、人が多すぎるなら、買うのを遠慮して別の日に買ってもいいと思います。 でも、もしも人が多すぎるなら、買うのを遠慮して(or我慢して)別の日に買ってもいいと思います。 でも、もしも人が多すぎるなら、買うのを遠慮して(or我慢して)別の日に買ってもいいと思います。 This sentence has been marked as perfect!
でも、 |
|
なぜなら安全第一です。
なぜなら安全第一 「安全第一」というと、労働者が事故などが起きない様に安全に仕事をするときに使う言葉のイメージがあるので、「なぜなら安心して買いたいからです。」のように言った方がいいと思います^^ なぜなら安全第一だからです。 なぜなら安全第一だからです。 「なぜなら」と言ったから、「だから」を付けたくなりました。
”ウイルスが心配だからです。”としたほうがより具体的でわかりやすいと思います! |
|
楽しみにしています。
楽しみ 前の文の流れから「楽しみです」の方が自然だと思います^^
楽しみ 「楽しみにしています」は、他の人がする事について言っているみたいに、少し遠い距離を感じます。 今回は「楽しみです」と言ってもいいと思います。
楽しみ ”楽しみにしている”という表現は、ひとやものに対して期待を抱いている時に主に使います。(例:友達と遊びに行くのを楽しみにする) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium