AliciaLucy's avatar
AliciaLucy

March 20, 2024

0
Se Presenter

Bonjour! Je m'appelle Alicia, et je suis trente-cinq ans. J'habite à Port-of-Spain. Je suis trinidadiene et tobagoniene. Je parle anglais mais je parle un peu français. J'ai un ami français. Il est de France. Ill aide moi avec ma français.
Ma pays est un belle deux îles. Il y a belles pages et les nourriture délicieuse. Nous avons personnes gentiles. Nous adorons faire fête, manger et boire, mais nous travaillons tres beaucoup.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

J'ai un ami français.

AliciaLucy's avatar
AliciaLucy

March 24, 2024

0

Se Presenter


Se Preésenteration Présentation

No need to capitalize every word of a title A noun would sound better though

Bonjour!


Bonjour ! Bonjour !

Space before and after : ; : ? ! « »

Je m'appelle Alicia, et je suis trente-cinq ans.


Je m'appelle Alicia, et je suis'ai trente-cinq ans. Je m'appelle Alicia, et j'ai trente-cinq ans.

In French and in all Latin languages, you "have" your age, you "are" not it => j'AI trente-cinq ans

J'habite à Port-of-Spain.


J'habite à Port-of-Spaind'Espagne. J'habite à Port-d'Espagne.

This one has a French name

Je suis trinidadiene et tobagoniene.


Je suis trinidadiene et tobagoniene. Je suis trinidadienne.

AFAIK "trinidadien" is how people from Trinidad-and-Tobago are called; "tobagonien" refers to people who are specifically from the very island of Tobago

Je parle anglais mais je parle un peu français.


Je parle anglais mais je parle un peu français (aussi). Je parle anglais mais je parle un peu français (aussi).

J'ai un ami français.


This sentence has been marked as perfect!

Il est de France.


Il est de France. Il est de France.

If he's French, he's from France by definition (this is redundant but the sentence is grammatically right)

Ill aide moi avec ma français.


Ill m'aide moi avec maon français. Il m'aide avec mon français.

Neutral object pronouns are the following => me, te, le/la, nous, vous, les. Those ending in <-e> are elided in front of a vowel => il m'aide Language names are masculine => le français, le portugais, le russe, le japonais, le chinois...

Ma pays est un belle deux îles.


Maon pays est un belle deuxconstitué de deux belles îles. Mon pays est constitué de deux belles îles.

"Mon pays est deux belles îles" would have a singular subject ("mon pays") and a plural complement to the verb "être" ("deux belles îles"), which would be quite dissonant être constitué de = to be made of

Il y a belles pages et les nourriture délicieuse.


Il y a de belles pages et ldes nourritureplats délicieusex. Il y a de belles pages et des plats délicieux.

Indefinite quantity of something countable = des (in texts, "de" is used in front of [adj. + noun] for stylistic reasons) => de belles plages page = page ; pLage = beach "nourriture" is uncountable ; "nourritureS" (pluralized) means "types of food", but here "plats" would be better. "Un plat" is an elaborated dish with several ingredients

Nous avons personnes gentiles.


Nous avons personne[sommes ?] des gens gentiles. Nous [sommes ?] des gens gentils.

Didn't you mean "we ARE nice people?" => nous sommes Same observation as above about "des" "people" in general, as a whole => gens

Nous adorons faire fête, manger et boire, mais nous travaillons tres beaucoup.


Nous adorons faire la fête, manger et boire, mais nous travaillons tresvraiment beaucoup. Nous adorons faire la fête, manger et boire, mais nous travaillons vraiment beaucoup.

"très beaucoup" is pleonastic. You need "vraiment" if you want to emphasize "beaucoup"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium