shorter's avatar
shorter

July 9, 2024

0
2048

学生時代のある頃、2048というスマホゲームが流っていた。最近流っていたスイカゲームとちょっと似ている。違いは、果物代わりに数字だった。二つの2が4にる、二つの4が8になる、など。最後のスイカは2048。数学のゲームのようけど、実は数学がいらない。でも、おかげで2の乗が結構詳しい。私はたまにまだやっている。2048って日本でも流っていたか?それとも、聞いたことないか?


2048

At one point during my school years, a smartphone game called 2048 was popular. It's a little similar to the Suica game that was popular recently. The difference is that instead of fruits, it's numbers. Two 2's become 4, two 4's become 8, and so on. The last watermelon is 2048. It sounds like a math game, but it's really not. But, thanks to that game, I am quite familiar with the powers of 2. I still play it from time to time. Was 2048 popular in Japan too? Or have you never heard of it?

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

2048

最近流っていたスイカゲームとちょっと似ている。

最後のスイカは2048。

私はたまにまだやっている。

shorter's avatar
shorter

Aug. 4, 2024

0
doctrinaire's avatar
doctrinaire

Aug. 4, 2024

62

2048

最近流っていたスイカゲームとちょっと似ている。

違いは、果物代わりに数字だった。

最後のスイカは2048。

私はたまにまだやっている。

shorter's avatar
shorter

July 11, 2024

0
494

shorter's avatar
shorter

July 11, 2024

0

2048

学生時代のある頃、2048というスマホゲームが流っていた。

最近流っていたスイカゲームとちょっと似ている。

最後のスイカは2048。

私はたまにまだやっている。

shorter's avatar
shorter

July 10, 2024

0
heatedcanine's avatar
heatedcanine

July 10, 2024

0
shorter's avatar
shorter

July 10, 2024

0
heatedcanine's avatar
heatedcanine

July 10, 2024

0
shorter's avatar
shorter

July 10, 2024

0

2048


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

学生時代のある頃、2048というスマホゲームが流っていた。


This sentence has been marked as perfect!

学生時代のある頃、2048というスマホゲームが流っていた。 学生時代のある頃、2048というスマホゲームが流っていた。

これはどうして「流って」としたかなあ?

学生時代のある頃、2048というスマホゲームが流行していた。 学生時代のある頃、2048というスマホゲームが流行していた。

最近流っていたスイカゲームとちょっと似ている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

違いは、果物代わりに数字だった。


違いは、果物代わりに数字だったこと 違いは、果物代わりに数字だったこと

This sentence has been marked as perfect!

違いは、果物代わりに数字だった。 違いは、果物代わりに数字だった。

二つの2が4にる、二つの4が8になる、など。


つの2が4にる、つの4が8になる、など。 つの2が4にる、つの4が8になる、など。

二つの2が4にる、二つの4が8になる、など。 二つの2が4にる、二つの4が8になる、など。

二つの2が4になり、二つの4が8になる、など。 二つの2が4になり、二つの4が8になる、など。

最後のスイカは2048。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

数学のゲームのようけど、実は数学がいらない。


数学のゲームのようけど、実は数学いらない。 数学のゲームのようけど、実は数学いらない。

数学のゲームのようけだけど、実は数学いらない。 数学のゲームのようけだけど、実は数学いらない。

数学のゲームのようけど、実は数学の知識はいらない。 数学のゲームのようけど、実は数学の知識はいらない。

でも、おかげで2の乗が結構詳しい。


でも、おかげで2の乗が結構詳しい。 でも、おかげで2の乗が結構詳しい。

でも、おかげで2の乗が乗について結構詳しい。 でも、おかげで2乗について結構詳しい。

でも、おかげで2の乗が累乗に結構詳しくなった でも、おかげで2の累乗に結構詳しくなった

でも、おかげで2の乗が結構詳しいべき乗に結構詳しくなった でも、おかげで2のべき乗に結構詳しくなった

私はたまにまだやっている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2048って日本でも流っていたか?


2048って日本でも流っていたのだろうか? or 2048って日本でも流っていましたか? 2048って日本でも流っていたのだろうか? or 2048って日本でも流っていましたか?

「2048って日本でも流っていたか?」は、基本的な質問文を「ですます」抜きで単純に作文すると、こうなりますが、非常に不自然な、「中国人(外人)が片言の日本語でする質問」の典型例になります。 なぜ不自然かと言うと、他人に直接質問するのなら「ですます」体を必ず使うからです。「お殿様」が「家来」に質問する時などの極めて限られた場合しか「ですます」抜きでは言いません。 自問するときは「ですます」は言わないから、「2048って日本でも流っていたのだろうか?」なら自然な日本語になります。

2048って日本でも流っていましたか? 2048って日本でも流っていましたか?

2048って日本でも流っていた(か) 2048って日本でも流っていた(か)

あ、そうか! 文末の終助詞「か」は「流行っていましたか」はあるけど、「流行っていたか」はちょっと上から目線になっちゃうかな? 「流行っていた?」で上昇イントネーションにすれば仲間内では普通に使うけどね。

2048って日本でも流っていましたか? 2048って日本でも流っていましたか?

それとも、聞いたことないか?


それとも、聞いたことないありませんか? それとも、知られていなかっただろうか? それとも、聞いたことありませんか? それとも、知られていなかっただろうか?

それとも、聞いたことないですか? それとも、聞いたことないですか?

それとも、聞いたことない(か) それとも、聞いたことない(か)

それとも、聞いたことないがありませんか? それとも、聞いたことがありませんか?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium