lumi's avatar
lumi

March 27, 2020

0
Nederlands is een interessante taal

Ik leer graag Nederlands. Ik vind het niet zo moeilijk om te leren, omdat ik ook Duits spreek. Ik ben al eerder in Nederland geweest, dat was zes jaar geleden. Daarna ben ik begonnen een beetje Nederlands te leren. Vorige maand was ik in België, maar helaas durfde ik niet Nederlands te spreken, omdat ik zoveel vergeten ben. Nu heb ik zin om weer te beginnen. Het is echt interessant: Als ik iets in het Nederlands lees, begrijp ik veel. Maar als ik programma's kijk, begrijp ik bijna niets. De enige programma's die ik kan in het Nederlands kijken zijn Peppa Pig en SpongeBob! Nu weten jullie waarmee ik mijn tijd in quarantaine doorbreng.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Nederlands is een interessante taal

Ik leer graag Nederlands.

Ik vind het niet zo moeilijk om te leren, omdat ik ook Duits spreek.

Ik ben al eerder in Nederland geweest, dat was zes jaar geleden.

Daarna ben ik begonnen een beetje Nederlands te leren.

Nu heb ik zin om weer te beginnen.

Het is echt interessant: Als ik iets in het Nederlands lees, begrijp ik veel.

Maar als ik programma's kijk, begrijp ik bijna niets.

lumi's avatar
lumi

March 29, 2020

0

Ik leer graag Nederlands.


This sentence has been marked as perfect!

Nederlands is een interessante taal


This sentence has been marked as perfect!

Ik vind het niet zo moeilijk om te leren, omdat ik ook Duits spreek.


This sentence has been marked as perfect!

Ik ben al eerder in Nederland geweest, dat was zes jaar geleden.


This sentence has been marked as perfect!

Daarna ben ik begonnen een beetje Nederlands te leren.


This sentence has been marked as perfect!

Vorige maand was ik in België, maar helaas durfde ik niet Nederlands te spreken, omdat ik zoveel vergeten ben.


Vorige maand was ik in België, maar helaas durfde ik nietgeen Nederlands te spreken, omdat ik zoveel vergeten ben. Vorige maand was ik in België, maar helaas durfde ik geen Nederlands te spreken, omdat ik zoveel vergeten ben.

Hoewel 'durfde ik niet' grammaticaal gezien niet fout is, komt het met 'geen' veel natuurlijker over.

Nu heb ik zin om weer te beginnen.


This sentence has been marked as perfect!

Het is echt interessant: Als ik iets in het Nederlands lees, begrijp ik veel.


This sentence has been marked as perfect!

Maar als ik programma's kijk, begrijp ik bijna niets.


This sentence has been marked as perfect!

De enige programma's die ik kan in het Nederlands kijken zijn Peppa Pig en SpongeBob!


De enige programma's die ik kan in het Nederlands kan kijken zijn Peppa Pig en SpongeBob! De enige programma's die ik in het Nederlands kan kijken zijn Peppa Pig en SpongeBob!

Het stuk 'De enige programma's die ik in het Nederlands kan kijken' is een bijzin. In een bijzin staan de werkwoorden altijd achteraan. Je schrijft eerst het hoofdwerkwoord ('kan') en daarna de infinitief ('kijken').

Nu weten jullie waarmee ik mijn tijd in quarantaine doorbreng.


Nu weten jullie waarmehoe ik mijn tijd in quarantaine doorbreng. Nu weten jullie hoe ik mijn tijd in quarantaine doorbreng.

'Waarmee' is niet grammaticaal fout, maar 'hoe' klinkt natuurlijker.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium