Paolo12's avatar
Paolo12

Feb. 9, 2025

585
マーラー火鍋

今日、彼女のマンションに近い、新しいマーラー火鍋の店に昼ごはんを食べました。食べ放題なので、少し食べすぎたかな。でも先の一週間が忙しくてすごく疲れたので今日の食べ過ぎをご褒美として許します。揚げ物ではなかったので、食べすぎたってヘルシーに自分を誤魔化しできますね。(笑)


Today, we went to eat at a new Mala hot pot restaurant near my girlfriend's apartment. It was an eat-all-you-can restaurant, so I think I ate a little too much. But this past week has been busy and tiring, so I just thought of today's overeating as a reward. I didn't eat fried food, so I can still fool myself into thinking it was a healthy meal. (lol)

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
0

マーラー火鍋

食べ放題なので、少し食べすぎたかな。

マーラー火鍋

食べ放題なので、少し食べすぎたかな。

マーラー火鍋

食べ放題なので、少し食べすぎたかな。

Paolo12's avatar
Paolo12

Feb. 10, 2025

585

マーラー火鍋

食べ放題なので、少し食べすぎたかな。

でも先の一週間が忙しくてすごく疲れたので今日の食べ過ぎをご褒美として許します。

Paolo12's avatar
Paolo12

Feb. 10, 2025

585

食べ放題なので、少し食べすぎたかな。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも先の一週間が忙しくてすごく疲れたので今日の食べ過ぎをご褒美として許します。


This sentence has been marked as perfect!

でもの一週間が忙しくてすごく疲れたので今日の食べ過ぎをご褒美として許します。 でもの一週間が忙しくてすごく疲れたので今日の食べ過ぎをご褒美として許します。

でもの一週間が忙しくてすごく疲れたので今日の食べ過ぎをご褒美として許しますてたから、ご褒美かな でもの一週間が忙しくてすごく疲れてたから、ご褒美かな

「今日の食べ過ぎをご褒美として許します。」でも通じます。 少し話し言葉っぽく変えました。

でも先の一週間が今週は忙しくてすごく疲れたので今日の食べ過ぎは(/を)ご褒美として許します。 でも今週は忙しくてすごく疲れたので今日の食べ過ぎは(/を)ご褒美として許します。

揚げ物ではなかったので、食べすぎたってヘルシーに自分を誤魔化しできますね。


揚げ物食べなかったので、食べすぎたってヘルシーだと自分を誤魔化しできますね。 揚げ物食べなかったので、食べすぎたってヘルシーだと自分を誤魔化ますね。

食べ放題のメニューに揚げ物もあったけど選ばなかった---> 揚げ物は食べなかったので、 そもそも、初めから、そのレストランには「揚げ物」はない---> 揚げ物ではなかったので、

揚げ物食べなかったので、食べすぎたってヘルシーに自分を誤魔化しできますね。 揚げ物食べなかったので、食べすぎたってヘルシーに自分を誤魔化しできますね。

揚げ物ではなかったので、食べすぎたってヘルシーに自分を誤魔化しできますねだから誤魔化しちゃおう 揚げ物ではなかったので、食べすぎたってヘルシーだから誤魔化しちゃおう

揚げ物ではなかったので、食べすぎたってヘルシーだと自分を誤魔化しできますね。 揚げ物ではなかったので、食べすぎたってヘルシーだと自分を誤魔化ますね。

マーラー火鍋


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日、彼女のマンションに近い、新しいマーラー火鍋の店に昼ごはんを食べました。


今日、彼女のマンションに近い、新しいマーラー火鍋の店に昼ごはんを食べに行きました。・・・の店で昼ごはんを食べました。 今日、彼女のマンションに近い、新しいマーラー火鍋の店に昼ごはんを食べに行きました。・・・の店で昼ごはんを食べました。

今日、彼女のマンションに近い、新しいマーラー火鍋の店昼ごはんを食べました。 今日、彼女のマンションに近い、新しいマーラー火鍋の店昼ごはんを食べました。

ここはaction(食べる)の場所だから「で」がいいです。

今日、彼女のマンションに近い、新しいマーラー火鍋の店昼ごはんを食べました。 今日、彼女のマンションに近い、新しいマーラー火鍋の店昼ごはんを食べました。

今日、彼女のマンションに近い、(/近くの)新しいマーラー火鍋の店昼ごはんを食べました。 今日、彼女のマンションに近い、(/近くの)新しいマーラー火鍋の店昼ごはんを食べました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium