yesterday
とても暑いよ! 本当に夏だから外にとても暑い。今日ごろごろした。本を読んだり、アニメを見たりする。今、日本語を勉強している。新しい教科書を買いて。2週間くらいかかるの事入る。
It's so hot! It really is summer so it's very hot outside. Today I lazed around. I did things like read a book and watch anime. Now, I'm studying Japanese. I bought a new textbook. It will take 2 weeks to arrive.
暑いね!
とても暑いよ!
本当に夏だから外にがとても暑い。
本当に夏だから外がとても暑い。
今日はごろごろした。 今日はごろごろした。
本を読んだり、アニメを見たりするした。
本を読んだり、アニメを見たりした。
過去形の”した”にするのが良いです。
今、日本語を勉強している。
新しい教科書を買いてった。
新しい教科書を買った。
過去形の”買った”が適当です。
届くのに2週間くらいかかるの事入る。
届くのに2週間くらいかかる。
あまり自然ではありませんが、”二週間くらいかかって、届く。”でも意味は通じると思います。ですが、やはり不自然な文になるので、上記のような表現が良いと思います!
Feedback
日本も最近少しづつ暑くなってきました。体調管理には気を付けつつ、お互い言語学習を頑張りましょう!
暑いね!
とても暑いよ!
本当に夏だから外にはとても暑い。
本当に夏だから外はとても暑い。
今日ごろごろした。
本を読んだり、アニメを見たりするした。
本を読んだり、アニメを見たりした。
今、日本語を勉強している。
新しい教科書を買いてう。
新しい教科書を買う。
2週間くらいかかるの事入る予定だ。
2週間くらいかかる予定だ。
Feedback
2週間は待ち遠しいですね。
|
暑いね! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
とても暑いよ! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
本当に夏だから外にとても暑い。
本当に夏だから外
本当に夏だから外 |
|
今日ごろごろした。 This sentence has been marked as perfect! 今日はごろごろした。 今日はごろごろした。 |
|
本を読んだり、アニメを見たりする。
本を読んだり、アニメを見たり
本を読んだり、アニメを見たり 過去形の”した”にするのが良いです。 |
|
今、日本語を勉強している。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
新しい教科書を買いて。
新しい教科書を買
新しい教科書を買 過去形の”買った”が適当です。 |
|
2週間くらいかかるの事入る。
2週間くらいかかる
届くのに2週間くらいかかる あまり自然ではありませんが、”二週間くらいかかって、届く。”でも意味は通じると思います。ですが、やはり不自然な文になるので、上記のような表現が良いと思います! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium