acheronex's avatar
acheronex

April 6, 2023

0
Surprising Skype calls

あんまり仕事してないけど、今日は大変だった。アパートのバルコニー修理しなきゃだから、作業員呼んだんだ。2時間以上話してて疲れちゃった。バルコニー修理高いけど、しょうがないよね。それから2人ともスカイプで別々の人と話したんだ。珍しいことに、両方とも空港から話してた!びっくりしたよ。1人は日本からメキシコ行く途中で、もう1人はロシアの都市間移動中だった。


I didn't work much, but the day was difficult. The balcony in my apartment needs to be repaired, so I invited a worker. We spoke more than two hours and I got very tired of it. Balcony repairs are expensive, but it's necessary. After that I had two Skype calls with two different people. It's very unusual, but both of them talked to me from the airport! I was very surprised. The one went from Japan to Mexico, the other went from one Russian city to another.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Surprising Skype calls

あんまり仕事してないけど、今日は大変だった。

珍しいことに、両方とも空港から話してた!

びっくりしたよ。

2時間以上話してて疲れちゃった。

それから2人ともスカイプで別々の人と話したんだ。

珍しいことに、両方とも空港から話してた!

びっくりしたよ。

1人は日本からメキシコ行く途中で、もう1人はロシアの都市間移動中だった。

Surprising Skype calls


This sentence has been marked as perfect!

あんまり仕事してないけど、今日は大変だった。


(ん)まり仕事してないけど、今日は大変だった。 (ん)まり仕事してないけど、今日は大変だった。

This sentence has been marked as perfect!

アパートのバルコニー修理しなきゃだから、作業員呼んだんだ。


アパートのバルコニー修理しなきゃだからくてはいけなかったので、作業員呼んだんだ。 アパートのバルコニー修理しなくてはいけなかったので、作業員呼んだんだ。

アパートのバルコニー修理しなきゃだから、作業員呼んだんだ。 アパートのバルコニー修理しなきゃだから、作業員呼んだんだ。

2時間以上話してて疲れちゃった。


This sentence has been marked as perfect!

2時間以上話して疲れちゃった。 2時間以上話して疲れちゃった。

この日記を書いている最中も作業員の方と話している場合は、「話してて」で合っています。もう終わった出来事かと思ったので、「話して」に変えました。

バルコニー修理高いけど、しょうがないよね。


バルコニー修理高いけど、しょうがないよね。 バルコニー修理高いけど、しょうがないよね。

バルコニー修理高いけど、しょうがないよね。 バルコニー修理高いけど、しょうがないよね。

それから2人ともスカイプで別々の人と話したんだ。


This sentence has been marked as perfect!

それから今日は友人2人ともスカイプで別々の人と話したんだ。 それから今日は友人2人ともスカイプで別々話したんだ。

珍しいことに、両方とも空港から話してた!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

びっくりしたよ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

1人は日本からメキシコ行く途中で、もう1人はロシアの都市間移動中だった。


This sentence has been marked as perfect!

1人は日本からメキシコ行く途中で、もう1人はロシアの都市間国内で移動中だった。 1人は日本からメキシコ行く途中で、もう1人はロシア国内で移動中だった。

「ロシアの都市間で移動中だった」でも合っていますが、自分だったら上のように言うと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium