sila's avatar
sila

July 20, 2020

0
Dialects

Whenever I have to dealt something that I don't want to, My desire of the learning language rise up. It doesn't matter which language. Lastly, I am into Azeri Turkish. There is a lot of argument about Azeri Turkish about whether separate language or a dialect.

In Turkey, there is seven region and all of them have different dialect. Even the people who immigareted to Europe, develope to different dialect. It is called "Alamancı Türkçesi" even they are not related to Germany ( Almanya). To be fair, it is really broken Turkish.

There is a lot of differences but in the core is same.

I am playing the an Azeri channel in the background while I am studying. Most of them are understandable or at least, it is predictable.

I want to learn other Turkic languages but there is no union on the alphabet. Latin, Arap, Cyrillic alphabets, all of them are used.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
0

sila's avatar
sila

July 21, 2020

0

Even the people who imemigrareted to Europe, develope to a different dialect.

I'm not sure if you mean people who left Turkey to go to Europe (Emigrants from Turkey) or people from Europe who moved to Turkey (Immigrants to Turkey). In either case would it be a new "dialect", or rather, a different "accent" that these people develop? I imagine a bit of both; there will be loan words coming with them and perhaps a change to the way they speak, their intonation :-)

sila's avatar
sila

July 21, 2020

0
daz's avatar
daz

July 21, 2020

0

Dialects

It doesn't matter which language.

To be fair, it is really broken Turkish.

sila's avatar
sila

July 21, 2020

0

Whenever I have to dealtdeal with something that I don't want to, Mmy desire of the learningto study a language rise upincreases.

I think this is what you wanted to say?

sila's avatar
sila

July 21, 2020

0

It doesn't matter which language.

Lastly, I am into Azeri Turkish.

To be fair, it is really broken Turkish.

sila's avatar
sila

July 21, 2020

0

Dialects


This sentence has been marked as perfect!

Whenever I have to dealt something that I don't want to, My desire of the learning language rise up.


Whenever I have to dealt something that I don't want to, M my desire tof the learning a language rises up. Whenever I have to dealt something that I don't want to my desire to learn a language rises up.

Whenever I have to dealtdeal with something that I don't want to, Mmy desire of the learningto study a language rise upincreases. Whenever I deal with something that I don't want to, my desire to study a language increases.

I think this is what you wanted to say?

Whenever I have to dealt with something that I don't want to, Mmy desire tof the learning a language rise upincreases. Whenever I have to deal with something that I don't want to, my desire to learn a language increases.

"To rise up" is an interesting phrase. I'd expect to hear it when people talk for example about a revolution where "the people rise up". Or perhaps in relation to an earthquake where "the ground rises up". Or perhaps giving a description of a landscape, "Can you see where the ground rises up?" A thought can arise too. Sadly in this case though "desire" normally increases or decreases :-)

It doesn't matter which language.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Lastly, I am into Azeri Turkish.


This sentence has been marked as perfect!

Lastely, I am into Azeri Turkish. Lately, I am into Azeri Turkish.

I think you meant "lately", which means "recently"

Lastely, I am into've become interested in Azeri Turkish. Lately, I've become interested in Azeri Turkish.

There is a lot of argument about Azeri Turkish about whether separate language or a dialect.


There is a lot of argument about whether Azeri Turkish about whetheris separate language or a dialect. There is a lot of argument about whether Azeri Turkish is separate language or a dialect.

There is a lot of argument aboutbig dispute about whether Azeri Turkish about whetheris a separate language or a dialect. There is a big dispute about whether Azeri Turkish is a separate language or a dialect.

sounds clearer this way

There is a lot of argument about whether Azeri Turkish about whetheris a separate language or a dialect. There is a lot of argument about whether Azeri Turkish is a separate language or a dialect.

In Turkey, there is seven region and all of them have different dialect.


In Turkey, there is seven regions and all of them have different dialects. In Turkey, there is seven regions and all of them have different dialects.

In Turkey, there isare seven regions and all of them have a different dialect. In Turkey, there are seven regions and all of them have a different dialect.

singular vs. plural there is one region there are seven regions

In Turkey, there isare seven regions and alleach of them have differents its own dialect. In Turkey there are seven regions and each of them has its own dialect.

Even the people who immigareted to Europe, develope to different dialect.


Even the people who immigrareted to Europe, develope tod a different dialect. Even the people who immigrated to Europe developed a different dialect.

Even the peoplose who immigrareted to Europe, develope tod a different dialect called "Alamancı Türkçesi", even though they do not come from Germany (Almanya). Even those who immigrated to Europe developed a different dialect called "Alamancı Türkçesi", even though they do not come from Germany (Almanya).

these two sentences sound better when they are combined

Even the people who imemigrareted to Europe, develope to a different dialect. Even people who emigrate to Europe develop a different dialect

I'm not sure if you mean people who left Turkey to go to Europe (Emigrants from Turkey) or people from Europe who moved to Turkey (Immigrants to Turkey). In either case would it be a new "dialect", or rather, a different "accent" that these people develop? I imagine a bit of both; there will be loan words coming with them and perhaps a change to the way they speak, their intonation :-)

It is called "Alamancı Türkçesi" even they are not related to Germany ( Almanya).


IThis dialect is called "Alamancı Türkçesi" even twhey aren it is not related to Germany ( Almanya). This dialect is called "Alamancı Türkçesi" even when it is not related to Germany (Almanya).

It is called "Alamancı Türkçesi" even they are not related to Germany ( Almanya).

It is calledThe "Alamancı Türkçesi" even they are not relateddialect is so called even though it is not related either to the German language or to Germany ( Almanya). The "Alamancı Türkçesi" dialect is so called even though it is not related either to the German language or to Germany ( Almanya).

To be fair, it is really broken Turkish.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

There is a lot of differences but in the core is same.


There isare a lot of differences but in the core is the same. There are a lot of differences but the core is the same.

There isare a lot of differences, but in the core is, they are the same. There are a lot of differences, but in the core, they are the same.

differences is plural, so you need "are" instead of "is"

There isare a lot of differences but in the core isetween Turkish proper and Alamancı but the core remains the same. There are a lot of differences between Turkish proper and Alamancı but the core remains the same.

I am playing the an Azeri channel in the background while I am studying.


I am playing the an Azeri channel in the background while I am studying. I am playing an Azeri channel in the background while I am studying.

I am playlistening theo an Azeri channel in the background while I am studying. I am listening to an Azeri channel in the background while I am studying.

it would help here to be a little more specific ... a YouTube channel? A radio station? If so, here would be the correct sentences: I am listening to an Azeri YouTube channel in the background while I am studying. I am listening to an Azeri radio station in the background while I am studying.

I am playing the an Azeri channel in the background while I am studying. I am playing an Azeri channel in the background while I am studying.

Use "an" - the indefinite article - if as is the case in the text that you don't want to specify the name of a channel.

Most of them are understandable or at least, it is predictable.


Most of them areit is understandable or at least, it is predictable. Most of it is understandable or at least predictable.

Most of them are understandable, or at least, it is predictable. Most of them are understandable, or at least predictable.

I want to learn other Turkic languages but there is no union on the alphabet.


I want to learn other Turkic languages but there is no union on thefied alphabet. I want to learn other Turkic languages but there is no unified alphabet.

I want to learn other Turkic languages, but there is no union oin the alphabet. I want to learn other Turkic languages, but there is no union in the alphabet.

Latin, Arap, Cyrillic alphabets, all of them are used.


Latin, Arap,b and Cyrillic alphabets, all of them arere all used. Latin, Arab and Cyrillic alphabets are all used.

"and" is usually used before the last item in a list.

For example, Latin, Arap, and Cyrillic alphabets, all of them arere all used. For example, Latin, Arap, and Cyrillic alphabets are all used.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium