dan435285's avatar
dan435285

June 24, 2020

0
Eu aprendo português

Eu gosto do português! Eu aprendo o idioma 2 semanas, mas porque? E simple: eu gosto da cultura brasileira. Gosto da música, da cozinha, toda!

Quero visitar na Brasil en o futuro... mas preciso de praticar muito primeiro.. mas sem problemas... eu gosto de praticar o português também!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

dan435285's avatar
dan435285

June 24, 2020

0

Eu aprendo português


Eu estou a aprendo per Português Eu estou a aprender Português

You can think of it as very similar to "I learn English" versus "I am learning English"

Eu gosto do português!


Eu gosto do pa língua Portuguêsesa! Eu gosto da língua Portuguesa!

What you wrote isn't 100% wrong, but the correction makes it clearer. The way you wrote it could be read as "I like portuguese men" or "I like the portuguese man" (in reference to a person)

Eu aprendo o idioma 2 semanas, mas porque?


Eu aprendo o idiomPor que é que eu tenho estado a aprender a língua à 2 semanas, mas porque? Por que é que eu tenho estado a aprender a língua à 2 semanas?

The question of "why" at the end, makes it sound more like "why am I doing this to myself" (negative) than "why do you (reader) think I've been learning the language" (inviting) About the verb "aprender", you are declaring what you have been doing for the past couple of weeks. In english you would say "I have been learning the language", same thing with Portuguese.

Eu aprendo o idioma 2 semanas, mas por que? Eu aprendo o idioma 2 semanas, mas por que?

Para fazer uma pergunta do tipo "por que eu faço isso?", a forma correta é o "por que".

E simple: eu gosto da cultura brasileira.


EÉ simples: eu gosto da cultura brasileira. É simples: eu gosto da cultura brasileira.

Well done

EÉ simples: eu gosto da cultura brasileira. É simples: eu gosto da cultura brasileira.

Gosto da música, da cozinha, toda!


Gosto da música, da cozinha, todaudo! Gosto da música, da cozinha, tudo!

Gosto da música, da cozinha, todade tudo! Gosto da música, da cozinha, de tudo!

Quero visitar na Brasil en o futuro... mas preciso de praticar muito primeiro.. mas sem problemas... eu gosto de praticar o português também!


Quero visitar nao Brasil en no futuro..., mas preciso de praticar muito primeiro.. mas s Sem problemas..., eu gosto de praticar o pa língua Portuguêsa também! Quero visitar o Brasil no futuro, mas preciso de praticar muito primeiro. Sem problemas, eu gosto de praticar a língua Portuguêsa também!

In portuguese "en" is "em" and when followed by "o" it contracts into "no". You wouldn't use elipsis "..." that often, it's mostly commas and periods.

Quero visitar na Brasil en no futuro... mas preciso de praticar muito primeiro... mas sem problemas... eu gosto de praticar o português também! Quero visitar na Brasil no futuro... mas preciso praticar muito primeiro... mas sem problemas... eu gosto de praticar o português também!

Quando você quer dizer "visitar em o futuro", o "em" e o "o" se juntam e viram "no". Se fosse feminino, seria "em" + "a" = "na", como "na próxima semana".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium