araigoshi's avatar
araigoshi

March 11, 2025

449
マトリックスの映画

昨日、Smithの名前について話した。その後、マトリックスの映画を思い出した。悪役の名前は「Agent Smith」だから。その映画は、ほとんど30歳でも、まだ楽しいです。効果もまだいいです。


Yesterday, I talked about the name "Smith". After that, I remembered the Matrix movie. That's because the bad guy's name is Agent Smith. That movie is nearly 30 years old, but it's still enjoyable. The effects are also still good.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

マトリックスの映画

昨日、Smithの名前について話した。

その後、マトリックスの映画を思い出した。

悪役の名前は「AgentSmith」だから。

効果もまだいいです。

araigoshi's avatar
araigoshi

March 12, 2025

449

マトリックスの映画

昨日、Smithの名前について話した。

その後、マトリックスの映画を思い出した。

悪役の名前は「AgentSmith」だから。

昨日、Smithの名前について話した。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

その後、マトリックスの映画を思い出した。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

マトリックスの映画


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

悪役の名前は「AgentSmith」だから。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

その映画は、ほとんど30歳でも、まだ楽しいです。


その映画は、ほとんど30歳でも作られてから(or公開されてから)ほとんど30年経っていますが、まだ楽しいです。 その映画は、作られてから(or公開されてから)ほとんど30年経っていますが、まだ楽しいです。

その映画は、ほとんど30歳でも(or 30近くになっても)、まだ楽しいです。 その映画は、ほとんど30歳でも(or 30近くになっても)、まだ楽しいです。

効果もまだいいです。


効果もまだいです。 効果もまだいです。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium