laichihuan's avatar
laichihuan

March 31, 2022

0
Film beschreiben

Liber Ash,
wie geht's? Ich vermisse dich so sehr und hoffe, es geht dir und deiner Familie gut. Letztes Wochenende habe ich einen sehr guten Film gesehen. Am 16. Februar startet ein koreanisches TV-Serie „Semantic Error“ unter der Regie von Kim Su-jeong. Es ist eine Liebesgeschichte eines Paares in einer engen Gasse, friedlich, aber auch schelmisch und jugendbegeistert. Anfangs hatten sie keine gemeinsame Stimme, aber nach einer Zeit des Kontakts veränderten sich die beiden allmählich wegen einander.

Chu Sang Woo studiert Informatik im Hauptfach. Er ist ein starrer Mensch und stellt immer das Richtige an erste Stelle. Außerdem beschloss er, die Nicht-Macher aus der Präsentation zu entfernen. Einschließlich Jang Jae Young.

Jang Jae Young ist eine lebhafte, liebevolle Person und äußerst beliebt. Aber er konnte seinen Abschluss nicht machen, weil Chu Sang Woo seinen Namen von der Gruppenpräsentation durchgestrichen hatte. Er suchte nach Chu Sang Woo und folterte ihn seelisch. Doch als die beiden anfingen zusammenzuarbeiten, nahmen die Dinge eine andere Wendung.

Obwohl es acht Folgen gibt, ist es durchaus sehenswert. Jedes Detail im Film zieht die Zuschauer an. Deshalb freuen sich alle auf den zweiten Teil. Außerdem hat mein Haus einen großen Fernseher und wenn du Zeit haben, kommst du bitte und schaust du mit mir. Schreib mir bald!
Alles Liebe
Huan

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

wie geht's?

Ich vermisse dich so sehr und hoffe, es geht dir und deiner Familie gut.

Am 16. Februar startet ein koreanisches TV-Serie „Semantic Error“ unter der Regie von Kim Su-jeong.

Es ist eine Liebesgeschichte eines Paares in einer engen Gasse, friedlich, aber auch schelmisch und jugendbegeistert.

Doch als die beiden anfingen zusammenzuarbeiten, nahmen die Dinge eine andere Wendung.

laichihuan's avatar
laichihuan

April 2, 2022

0
Kanrei's avatar
Kanrei

April 3, 2022

0

Danke sehr!!! Du kann dich den Film ansehen oder das gleichnamige Manhwa lesen <3

Film beschreiben

Liber Ash,

wie geht's?

Ich vermisse dich so sehr und hoffe, es geht dir und deiner Familie gut.

Letztes Wochenende habe ich einen sehr guten Film gesehen.

Am 16. Februar startet ein koreanisches TV-Serie „Semantic Error“ unter der Regie von Kim Su-jeong.

Es ist eine Liebesgeschichte eines Paares in einer engen Gasse, friedlich, aber auch schelmisch und jugendbegeistert.

Chu Sang Woo studiert Informatik im Hauptfach.

Er ist ein starrer Mensch und stellt immer das Richtige an erste Stelle.

Einschließlich Jang Jae Young.

Jang Jae Young ist eine lebhafte, liebevolle Person und äußerst beliebt.

Er suchte nach Chu Sang Woo und folterte ihn seelisch.

Doch als die beiden anfingen zusammenzuarbeiten, nahmen die Dinge eine andere Wendung.

Obwohl es acht Folgen gibt, ist es durchaus sehenswert.

Jedes Detail im Film zieht die Zuschauer an.

Deshalb freuen sich alle auf den zweiten Teil.

Schreib mir bald!

Alles Liebe

Huan

laichihuan's avatar
laichihuan

April 1, 2022

0
diggn's avatar
diggn

April 1, 2022

0

Film beschreiben


This sentence has been marked as perfect!

Einen Film beschreiben Einen Film beschreiben

Oder "Filmbeschreibung" Da du von einer Serie redest, wäre es ev. eher "Eine Serie beschreiben" oder "Serienbeschreibung".

Liber Ash,


This sentence has been marked as perfect!

Lieber Ash, Lieber Ash,

wie geht's?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ich vermisse dich so sehr und hoffe, es geht dir und deiner Familie gut.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Letztes Wochenende habe ich einen sehr guten Film gesehen.


This sentence has been marked as perfect!

Letztes Wochenende habe ich einen sehr guten Film gesehen. Letztes Wochenende habe ich einen sehr guten Film gesehen.

"eine sehr gute Serie"

Am 16. Februar startet ein koreanisches TV-Serie „Semantic Error“ unter der Regie von Kim Su-jeong.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Es ist eine Liebesgeschichte eines Paares in einer engen Gasse, friedlich, aber auch schelmisch und jugendbegeistert.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Anfangs hatten sie keine gemeinsame Stimme, aber nach einer Zeit des Kontakts veränderten sich die beiden allmählich wegen einander.


Anfangs hattwaren sie keine gemeinsame Stimmenicht im Einklang, aber nach einer Zeit des KontaktZusammenseins veränderten sich die beiden allmählich wegen einander. Anfangs waren sie nicht im Einklang, aber nach einer Zeit des Zusammenseins veränderten sich die beiden allmählich wegen einander.

Anfangs hatten sie keine gemeinsame Stimme, aber nach einer Zeit des Kontakts veränderten sich die beiden allmählich wegen einander. Anfangs hatten sie keine gemeinsame Stimme, aber nach einer Zeit des Kontakts veränderten sich die beiden allmählich wegen einander.

Der Satz ist grammatikalisch richtig, aber ich bin mir nicht sicher was du mit "gemeinsamer Stimme haben" meinst? Also ich verstehe schon irgendwie, aber ich denke, dass ist kein Ausdruck, der so im Deutschen exisitert. Ich bin mir nicht sicher, wie man das genau anders schreiben würde, vielleicht. "Anfangs hatten sie keine Gemeinsamkeiten, aber nach einer Zeit des Kontakts veränderten sich die beiden allmählich wegen einander." Gemeinsamkeit wäre Eigenschaften oder Interessen, die man hat und mit jemand anderem teilt. Ich weiss nicht, ob eine gemeinsame Stimme haben das symbolisieren würde. Vielleicht wäre eine gemeinsame Stimme ja auch nur, dass man zusammenarbeitet als eine Einheit. Wie meintest du es genau?

Chu Sang Woo studiert Informatik im Hauptfach.


This sentence has been marked as perfect!

Chu Sang Woo studiert Informatik imals Hauptfach. Chu Sang Woo studiert Informatik als Hauptfach.

Er ist ein starrer Mensch und stellt immer das Richtige an erste Stelle.


This sentence has been marked as perfect!

Außerdem beschloss er, die Nicht-Macher aus der Präsentation zu entfernen.


Außerdem beschloss er, die Nicht-Macher, die nichts beigetragen hatten, aus der Präsentation zu entfernen. Außerdem beschloss er, die, die nichts beigetragen hatten, aus der Präsentation zu entfernen.

Außerdem beschloss er, die Nicht-Machstuer aus der Präsentation zu entfernen. Außerdem beschloss er, die Nichtstuer aus der Präsentation zu entfernen.

Einschließlich Jang Jae Young.


This sentence has been marked as perfect!

Jang Jae Young ist eine lebhafte, liebevolle Person und äußerst beliebt.


This sentence has been marked as perfect!

Aber er konnte seinen Abschluss nicht machen, weil Chu Sang Woo seinen Namen von der Gruppenpräsentation durchgestrichen hatte.


Aber er konnte seinen Abschluss nicht machen, weil Chu Sang Woo seinen Namen von der Gruppenpräsentation durchgestrichen hatte. Aber er konnte seinen Abschluss nicht machen, weil Chu Sang Woo seinen Namen von der Gruppenpräsentation gestrichen hatte.

Er suchte nach Chu Sang Woo und folterte ihn seelisch.


This sentence has been marked as perfect!

Er suchte nach Chu Sang Woo und folterte ihn seelisch. Er suchte nach Chu Sang Woo und folterte ihn seelisch.

Vielleicht würde man "quälte" statt "foltere" eher nehmen.

Doch als die beiden anfingen zusammenzuarbeiten, nahmen die Dinge eine andere Wendung.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Obwohl es acht Folgen gibt, ist es durchaus sehenswert.


This sentence has been marked as perfect!

Obwohl es nur acht Folgen gibt, ist es durchaus sehenswert. Obwohl es nur acht Folgen gibt, ist es durchaus sehenswert.

Jedes Detail im Film zieht die Zuschauer an.


This sentence has been marked as perfect!

Deshalb freuen sich alle auf den zweiten Teil.


This sentence has been marked as perfect!

Deshalb freuen sich alle auf den zweiten Teil. Deshalb freuen sich alle auf den zweiten Teil.

Oder vielleicht "Deshalb freuen sich alle auf eine zweite Staffel." Kommt ein bisschen drauf an, Netflix nutzte das Wort "Teil" auch für Serien. Generell ist es so, dass man eher bei einem Film, Teile sagen würde. Und bei einer Serie würde man Staffel sagen. Aber wie gesagt, ich hab gesehen Netflix nutzte teils Teil als Wort für Serien. Vielleicht waren die Folgen da schon zusammen gedacht und man hat nur einen Teil veröffentlicht und dann den nächsten.

Außerdem hat mein Haus einen großen Fernseher und wenn du Zeit haben, kommst du bitte und schaust du mit mir.


Außerdem hat mein Haus einen großen Fernseher und wenn du Zeit habenst, kommst du bitte und schaust du es mit mir. Außerdem hat mein Haus einen großen Fernseher und wenn du Zeit hast, komm bitte und schau es mit mir.

Außerdem hat mein Haus einen großen Fernseher und wenn du Zeit habenst, kommst du bitte zu mir und schaust du mit mir. zusammen etwas? Außerdem hat mein Haus einen großen Fernseher und wenn du Zeit hast, kommst du bitte zu mir und schaust mit mir zusammen etwas?

Ich denke den letzten Part würde ich ev. eher so schreiben "wenn du Zeit hast, kommst du mich bitte besuchen und wir schauen zusammen etwas an?" (oder "wir schauen zusammen einen Film an") (Etwas wäre halt allgemeiner und könnte einen Film oder eine Serie meinen.)

Schreib mir bald!


This sentence has been marked as perfect!

Alles Liebe


This sentence has been marked as perfect!

Huan


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium