Feb. 1, 2022
去年上司が退社することになった。
退社した以降で規律が無くなってしまった。
その事態は二月もかかっている。
今までチームは色々な問題放っておいてる。
一方この事態のままとても楽だな。
誰も仕事をしさせられない。
他方役に立たない感じ。
じゃあ、同つもりだ?
変化を欲しけど、やりにくいと思うよ。
変わるのに部長を伝えるはずだ。
でも、部長は怒る場合はなんだ?
困ったね。
逆の選択は、同僚たちに話してみる。
話をすると、解けるかもしれない。
それともやっぱり私も退社してもいい?
仕事の窮地
去年上司が退社することになった。
退社した以降でてから規律が無くなってしまった。
退社してから規律が無くなってしまった。
その事態は二月もかかっ続いている。
その事態は二月も続いている。
今までチームは色々な問題が放っておいてたままになっている。
今までチームは色々な問題が放ったままになっている。
一方この事態のままでもとても楽だな。 一方この事態のままでもとても楽だな。
誰も仕事をし強制させられない。
誰も仕事を強制させられない。
他方役に立たない感じ。
変化をが欲しけど、やりにくいと思うよ。
変化が欲しけど、やりにくいと思うよ。
変わえるのに部長を伝えるはずつもりだ。
変えるのに部長を伝えるつもりだ。
でも、部長はが怒る場合のはなんでだ?
でも、部長が怒るのはなんでだ?
困ったね。
逆の選択は、同僚たちに話してみる。
話をすると、解け決するかもしれない。
話をすると、解決するかもしれない。
それともやっぱり私も退社してもいい?
仕事での窮地 仕事での窮地
I suggest"職場の惨状"
What you wrote isn't totaly wrong but 窮地 is employed often in the forme 窮地に追い込まれる, so it's rare to use this word this way.
去年上司が退社することになった。
彼が退社したて以降で、規律が無くなってしまった。
彼が退社して以降、規律が無くなってしまった。
その事態は二月もかかっが2ヶ月も続いている。
その事態が2ヶ月も続いている。
今までこれまでこのチームは色々な問題を未解決のまま放っておいてる。
これまでこのチームは色々な問題を未解決のまま放っておいてる。
未解決=unsolved
一方この事態のままだととても楽だなではある。
一方この事態のままだととても楽ではある。
誰も仕事をしさせられないなくて済む。
誰も仕事をしなくて済む。
他方まったく誰の役にも立たない感じ。 他方まったく誰の役にも立たない感じ。
じゃあ、同つもりだどうすればいいのだろう?
じゃあ、どうすればいいのだろう?
I figured that you wanted to say "so what should I do ?"
変化を欲しけど、やりにくこの状況を変える必要はあるが、難しいと思うよ。
この状況を変える必要はあるが、難しいと思う。
I took it as "I think this situation needs to be changed, but it seems difficult"
変わるのにえるためには部長をに伝えるはずだなければいけない。
変えるためには部長に伝えなければいけない。
でも、部長は怒る場合はなが怒ったらどうすればいいんだ?
でも、部長が怒ったらどうすればいいんだ?
I understood it as "If the directer gets angry, what shoud I do ?"
困ったね。
逆の選択はに、同僚たちに話してみるのもありかもしれない。
逆に、同僚たちに話してみるのもありかもしれない。
ありかもしれない=it might be good to...
話をすると、解ければ、解決するかもしれない。
話をすれば、解決するかもしれない。
それともやっぱり私も退社してもいいだろうか?
それともやっぱり私も退社していいだろうか?
|
誰も仕事をしさせられない。
誰も仕事をし
誰も仕事を |
|
仕事の窮地 仕事での窮地 仕事での窮地 I suggest"職場の惨状" What you wrote isn't totaly wrong but 窮地 is employed often in the forme 窮地に追い込まれる, so it's rare to use this word this way. This sentence has been marked as perfect! |
|
去年上司が退社することになった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
退社した以降で規律が無くなってしまった。
彼が退社し
退社し |
|
その事態は二月もかかっている。
その事態
その事態は二月も |
|
今までチームは色々な問題放っておいてる。
未解決=unsolved
今までチームは色々な問題が放っ |
|
一方この事態のままとても楽だな。
一方この事態のままだととても楽 一方この事態のままでもとても楽だな。 一方この事態のままでもとても楽だな。 |
|
他方役に立たない感じ。 他方まったく誰の役にも立たない感じ。 他方まったく誰の役にも立たない感じ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
じゃあ、同つもりだ?
じゃあ、 I figured that you wanted to say "so what should I do ?" |
|
変化を欲しけど、やりにくいと思うよ。
I took it as "I think this situation needs to be changed, but it seems difficult"
変化 |
|
変わるのに部長を伝えるはずだ。
変
変 |
|
でも、部長は怒る場合はなんだ?
でも、部長 I understood it as "If the directer gets angry, what shoud I do ?"
でも、部長 |
|
困ったね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
逆の選択は、同僚たちに話してみる。
逆 ありかもしれない=it might be good to... This sentence has been marked as perfect! |
|
話をすると、解けるかもしれない。
話をす
話をすると、解 |
|
それともやっぱり私も退社してもいい?
それともやっぱり私も退社して This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium