tamara's avatar
tamara

Sept. 8, 2022

1
8/9/2022

Pour améliorer ma pronouncation. J'ai commencé à lire des histoires d'enfants à haute voix. Ma première histoire était «Cinderella». Et pourtant, en français elle s'appelle Cendrillon. C'est très intéressant. Mais j'aime mieux Cenderalla.

Corrections

8/9/2022

Pour améliorer ma pronounciation, j'ai commencé à lire des histoires pour enfants à haute voix.

I guess the dot was a mistake
"histoires d'enfants" would mean stories created by children or about them ; "pour enfants" means they're intended for children

J'ai commencé à lire des histoires d'enfants à haute voix.

Ma première histoire était/a été « Cinderella ».

Et pourtCependant, en français elle s'appelle Cendrillon.

"et pourtant" is used when there is an unexpected contradiction arising from a formerly quoted argument
ex "je l'ai aidé, ET POURTANT, il est méchant avec moi" = I helped him but still, he's mean to me

C'est très intéressant.

Mais j'aime mieux Ceinderaella.

Feedback

"Cenerentola" in Italian, "Cenicienta" in Spanish and "Aschenputtel" in German (Aschen = ashes, as you can guess)

tamara's avatar
tamara

Sept. 9, 2022

1

Merci :)

8/9/2022


This sentence has been marked as perfect!

Pour améliorer ma pronouncation.


Pour améliorer ma pronounciation, j'ai commencé à lire des histoires pour enfants à haute voix.

I guess the dot was a mistake "histoires d'enfants" would mean stories created by children or about them ; "pour enfants" means they're intended for children

J'ai commencé à lire des histoires d'enfants à haute voix.


J'ai commencé à lire des histoires d'enfants à haute voix.

Ma première histoire était «Cinderella».


Ma première histoire était/a été « Cinderella ».

Et pourtant, en français elle s'appelle Cendrillon.


Et pourtCependant, en français elle s'appelle Cendrillon.

"et pourtant" is used when there is an unexpected contradiction arising from a formerly quoted argument ex "je l'ai aidé, ET POURTANT, il est méchant avec moi" = I helped him but still, he's mean to me

C'est très intéressant.


This sentence has been marked as perfect!

Mais j'aime mieux Cenderalla.


Mais j'aime mieux Ceinderaella.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium