Sept. 8, 2022
Pour améliorer ma pronouncation. J'ai commencé à lire des histoires d'enfants à haute voix. Ma première histoire était «Cinderella». Et pourtant, en français elle s'appelle Cendrillon. C'est très intéressant. Mais j'aime mieux Cenderalla.
8/9/2022
Pour améliorer ma pronounciation, j'ai commencé à lire des histoires pour enfants à haute voix.
I guess the dot was a mistake
"histoires d'enfants" would mean stories created by children or about them ; "pour enfants" means they're intended for children
J'ai commencé à lire des histoires d'enfants à haute voix.
Ma première histoire était/a été « Cinderella ».
Et pourtCependant, en français elle s'appelle Cendrillon.
"et pourtant" is used when there is an unexpected contradiction arising from a formerly quoted argument
ex "je l'ai aidé, ET POURTANT, il est méchant avec moi" = I helped him but still, he's mean to me
C'est très intéressant.
Mais j'aime mieux Ceinderaella.
Feedback
"Cenerentola" in Italian, "Cenicienta" in Spanish and "Aschenputtel" in German (Aschen = ashes, as you can guess)
8/9/2022 This sentence has been marked as perfect! |
Pour améliorer ma pronouncation. Pour améliorer ma prono I guess the dot was a mistake "histoires d'enfants" would mean stories created by children or about them ; "pour enfants" means they're intended for children |
J'ai commencé à lire des histoires d'enfants à haute voix.
|
Ma première histoire était «Cinderella». Ma première histoire était/a été « Cinderella ». |
Et pourtant, en français elle s'appelle Cendrillon.
"et pourtant" is used when there is an unexpected contradiction arising from a formerly quoted argument ex "je l'ai aidé, ET POURTANT, il est méchant avec moi" = I helped him but still, he's mean to me |
C'est très intéressant. This sentence has been marked as perfect! |
Mais j'aime mieux Cenderalla. Mais j'aime mieux C |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium