Aug. 10, 2025
I made tart dough today because of making cookies and cake.
It is necessary for tart daugh to be like stick but it is difficult because dough is soft.
Also there are two deers in rain when I got some water in mountain.
I was surprised that they wasn't surprised.
In addition there are people that stole money from offering box.
I didn't know what to say.
今日クッキーとケーキを作るためにタルト生地を作った
クッキーを作るためにタルト生地を棒みたいな形にする必要があるのだが生地が柔らかく難しかった
それと今日山で水を汲みに行くと雨の中鹿が二匹立っていた
警戒心がなくて驚いた
さらに賽銭箱からお金を盗んだ人がいるみたいだ。
よくできるなあとあきれた
I made tarta dough for a tart today because I want tof makinge cookies and a cake.
It is necessary for tarthé daough to be like stickff but it is difficult because dough is soft.
Also there are two deers in rain when I gowent to get some water infrom the mountain.
I was surprised that they wasn't surpriseeren’t afraid.
In addition there are people thatwho stole money from theoffering box.
I didn't know what to say.
8/9
I made tart dough today because ofso I could makinge cookies and a cake.
It is necessary for the tart daough to be shaped like a stick for cookies, but it is difficult because the dough is soft.
Also twhere aren I went two deers in rain when I got some water in mountthe mountains to get water, I saw two deer standing in the rain.
In English deer is it's own plural. I think this is what you were trying to express (I hope I didn't change the meaning).
I was surprised that they waseren't surprised.cared of me.
Or could say "I was surprised the deer weren't frightened."
In addition, there awere people that stole money from offering box.
Off with their heads!!!! Evil Thieves!!!!
I didn't know what to say.
This fine, but what you have in Japanese seems a little different. The Japanese I interpreted as "I was shocked and didn't really know what to do." Which isn't quite the same thing. Though you could also say this: "I was shocked and didn't really know what to do or say."
8/9
I made tart dough today because ofI am making cookies and cake.
It is necessary for tart daough to be like sticky but it is difficult because doughit is soft.
Also, there awere two deers in rain when I got some water in mountain.
I was surprised that they waseren't surprised.
In addition, there awere people that stole money from the offering box.
Oh no! :O
I didn't know what to say.
8/9
I made tart dough today because ofin order to makinge cookies and cake.
It is necessary forThe tart daough to be like stickmust be rod-shaped, but it is difficult because the dough is soft.
Also there awere two deers instanding in the rain when I got somewent to get water in mountains.
I was surprised that they wasdidn't surprisedfeel alarmed to see me.
In addition there are people that, it seems like someone stole money from the offering box.
I didn't know what to say.
8/9 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I made tart dough today because of making cookies and cake. I made tart dough today I made tart dough today because I made tart dough today I made |
It is necessary for tart daugh to be like stick but it is difficult because dough is soft.
It is necessary for tart d It is necessary for the tart d It is necessary for t |
Also there are two deers in rain when I got some water in mountain. Also there Also, there Also In English deer is it's own plural. I think this is what you were trying to express (I hope I didn't change the meaning). Also there are two deer |
I was surprised that they wasn't surprised. I was surprised that they I was surprised that they w I was surprised that they w Or could say "I was surprised the deer weren't frightened." I was surprised that they w |
In addition there are people that stole money from offering box. In addition In addition, there Oh no! :O In addition, there Off with their heads!!!! Evil Thieves!!!! In addition there are people |
I didn't know what to say. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! I didn't know what to say. This fine, but what you have in Japanese seems a little different. The Japanese I interpreted as "I was shocked and didn't really know what to do." Which isn't quite the same thing. Though you could also say this: "I was shocked and didn't really know what to do or say." This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium