spionen's avatar
spionen

July 31, 2020

0
Adanın hakkında

Annem varlıklı bir adam oturduğu bir adanın hakkında gazeteden bir makale okudu. Adam ünlü bir edebiyat eleştirmeniydi ve yaz aylarının sırasında çeşitli oyunculeri ile yönetmenleri oraya davet edermişti. Orada yalıtık kalmayı sevmişler. Bir gün anakaradan insanların geldiğinde Harpo Marx çırılçıplak çamurla örtülü halde ve kırmızı bir perukla onlara selam verdi, ziyaretçileri korkutmayı için.


My mom read me an article from the newspaper about an island where a rich man lived. He was a famous literary critic and used to invite various actors and directors to his island for the summer months. They liked to be isolated there. One day when people from the mainland came to the island Harpo Marx greeted them completely naked and covered in mud with a red wig on, to scare off the visitors.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
0

spionen's avatar
spionen

Aug. 1, 2020

0

Adanın hakkında


Adanın hakkında Ada hakkında

Annem varlıklı bir adam oturduğu bir adanın hakkında gazeteden bir makale okudu.


Annem, varlıklı bir adam oturduğu birın yaşadığı adanın hakkında bana gazeteden bir makale okudmuştu. Annem, varlıklı bir adamın yaşadığı ada hakkında bana gazeteden bir makale okumuştu.

Özne fiilden uzakta kalınca ardına virgül koyulur.

Annem varlıklı bir adamın oturduğu bir adanın hakkında gazeteden bir makale okudu. Annem varlıklı bir adamın oturduğu bir ada hakkında gazeteden bir makale okudu.

Adam ünlü bir edebiyat eleştirmeniydi ve yaz aylarının sırasında çeşitli oyunculeri ile yönetmenleri oraya davet edermişti.


Adam ünlü bir edebiyat eleştirmeniydi ve yaz aylarının sırasında çeşitli oyunculeriar ile yönetmenleri oradaya davet edermişti. Adam ünlü bir edebiyat eleştirmeniydi ve yaz aylarında çeşitli oyuncular ile yönetmenleri adaya davet edermiş.

Adam ünlü bir edebiyat eleştirmeniydi ve yaz aylarının sırasında çeşitli oyunculeriar ile yönetmenleri oraya davet edermişti. Adam ünlü bir edebiyat eleştirmeniydi ve yaz aylarında çeşitli oyuncular ile yönetmenleri oraya davet edermiş.

Orada yalıtık kalmayı sevmişler.


Orada yalıtık, insanlardan uzakta kalmayı sevmişler. Orada, insanlardan uzakta kalmayı sevmişler.

Orada yatık kalmayı severlermişler. Orada ya kalmayı severlermiş.

Bir gün anakaradan insanların geldiğinde Harpo Marx çırılçıplak çamurla örtülü halde ve kırmızı bir perukla onlara selam verdi, ziyaretçileri korkutmayı için.


Bir gün ana karadan adaya insanların geldiğinde, Harpo Marx çırılçıplak çamurla örtülü halde ve , üstü başı çamurla kaplı bir halde ve kafasında ise kıpkırmızı bir perukla onlara selam verdimiş. Amacı, ziyaretçileri korkutmayı içinkmış. Bir gün ana karadan adaya insanlar geldiğinde, Harpo Marx çırılçıplak, üstü başı çamurla kaplı bir halde ve kafasında ise kıpkırmızı bir perukla onlara selam vermiş. Amacı, ziyaretçileri korkutmakmış.

kafasında gerekli değil aslında, cümleyi güçlendirmek için kullandım. "üst baş" birlikte kullanılıyor. örtmek, daha çok kumaş, kağıt gibi malzemelerde kullanılıyor. kırmızı --kıpkırmızı anlamı pekiştirsin diye kullandım. https://sozluk.gov.tr/ buradan, kafanı karıştıran kelimelerin yazım şekillerine bakabilirsin.

Bir gün Harpo Marx ziyaretçileri korkutmak için, anakaradan insanların geldiğinde Harpo Marx, çırılçıplak çamurla örtülü halde ve kırmızı bir perukla onlara selam verdi, ziyaretçileri korkutmayı için. Bir gün Harpo Marx ziyaretçileri korkutmak için, anakaradan insanlar geldiğinde, çırılçıplak çamurla örtülü halde ve kırmızı bir perukla onlara selam verdi.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium