anna_f's avatar
anna_f

March 8, 2022

0
8 marzo Mi Viaje

El jueves voy a Virginia para visitar mi hermana y su esposo. Viven cerca de Richmond. Voy a visitar sus hijos y nietos tambien.

Tienen muchos perros porque Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

Algunas veces es dificíl ser con mi hermana. ¡Espero la visita no está mal!

Corrections

El jueves voy a Virginia para visitar a mi hermana y su esposo.

VTambién/Además voy a visitar a sus hijos y nietos tambien.

Tienen muchos perros porque a Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

Algunas veces es dificíl sestar/tratar con mi hermana.

¡Espero la visita no estáhalla estado mal!

¡Espero que la visita no halla sido tan mala como esperaba! (subjuntivo, como en la corrección)
Aunque por el contexto yo usaría "Espero que la visita no le halla desagradado/molestado"

Feedback

En general está bastante bien, sólo he corregido algunos detalles sin mucha importancia. Sigue así

El jueves voy a Virginia para visitar a mi hermana y a su esposo.

Voy a visitar a sus hijos y nietos tambieén.

Algunas veces es dificíl seícil estar con mi hermana.

¡Espero que la visita no estáe mal!

anna_f's avatar
anna_f

March 13, 2022

0

Muchas gracias por su tiempo y comments

El jueves voy a Virginia para visitar mi hermana y su esposo.

El jueves voy a Virginia a visitar a mi hermana y a su esposo.

Voy a visitar sus hijos y nietos tambien.

También voy a visitar a sus hijos y nietos.

Tienen muchos perros porque Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

Tienen muchos perros porque a Robin le gusta cazar con ellos.

Algunas veces es dificíl ser con mi hermana.

Algunas veces es difícil estar con mi hermana

¡Espero la visita no está mal!

¡Espero la visita le caiga bien!

anna_f's avatar
anna_f

March 9, 2022

0

gracias

El jueves voy a Virginia para visitar a mi hermana y su esposo.

Viven cerca de Richmond.

Voy a visitar a sus hijos y nietos tambieén.

Tienen muchos perros porque a Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

Algunas veces es dificíl seícil estar con mi hermana.

¡Espero que la visita no estávaya mal!

Puedes decir también "Espero que la visita sea agradable/placentera" o "Espero que pasemos un buen tiempo juntos", sonaría un poco mas natural

Feedback

Muy bien, continúa así, y ojalá tengas un buen viaje.

anna_f's avatar
anna_f

March 8, 2022

0

¡Si! Muchas gracias por tu ayudar.

0

8 de marzo. Mi Viaje.

When you read it, it sounds like "ocho de marzo".

El jueves voy a Virginia para visitar mi hermana y su esposo.

going to = ir a + verbo en infinitivo / lugar
1. Mañana vamos a jugar al baloncesto.
2. Mañana vamos al parque.
1+2. Mañana vamos al parque a jugar al baloncesto. / o / Mañana vamos a jugar al baloncesto al parque.

Viven cerca de Richmond.

Voy a visitar a sus hijos y (a sus) nietos tambieén.

Visitar a + persona: Voy a visitar a mi hermana.
Visitar + lugar: Voy a visitar Richmond. / Voy a visitar el museo local.

Tienen muchos perros porque a Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

The verb "gustar" is a bit tricky, but the hardest part is that "le", and you've used it perfectly.

Algunas veces es dificíl seícil estar con mi hermana.

When we talk about locations we use "estar".

¡Espero que la visita no estáé mal!

(subject "you") espero que + subjuntivo ("subject someone or something else").
This means that when the subject of the verb "esperar" is different from the subject of the second verb (in this case "estar"), we use the subjunctive.

++ If you are starting to learn Spanish, this tense can be quite upsetting, I recommend you to study it little by little, that is to say, don't try to learn all the cases in which it is used all at once. For now, focus just on this particular verb "esperar".

Feedback

Espero que te lo pases bien allí.
(I hope you have fun there!)

anna_f's avatar
anna_f

March 8, 2022

0

¡Yo también! Tus comentarios son muy útiles.

El jueves voy a Virginia para visitar mi hermana y su esposo.

Perfectamente correcto, aunque yo diría marido.

Viven cerca de Richmond.

Voy a visitar [1] a sus hijos y nietos tambien.

Correcto, para evitar repetir el verbo visitar, es posible usar "ver".

Tienen muchos perros porque a Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

Algunas veces es dificíl seícil estar con mi hermana.

The verb to be can be translated as "ser", "estar" or "parecer". I would say, that "estar" is used with states (e.g., sad, happy, drunk, awake...), places and some set expressions like "to be in a relationship" or "to be with someone"... I hope someone could came up with a better explanation.

¡Espero que la visita no estáé mal!

Feedback

:).

anna_f's avatar
anna_f

March 18, 2022

0

Muchas gracias

Algunas veces es dificíl ser con mi hermana.


Algunas veces es dificíl seícil estar con mi hermana.

The verb to be can be translated as "ser", "estar" or "parecer". I would say, that "estar" is used with states (e.g., sad, happy, drunk, awake...), places and some set expressions like "to be in a relationship" or "to be with someone"... I hope someone could came up with a better explanation.

Algunas veces es dificíl seícil estar con mi hermana.

When we talk about locations we use "estar".

Algunas veces es dificíl seícil estar con mi hermana.

Algunas veces es dificíl ser con mi hermana.

Algunas veces es difícil estar con mi hermana

Algunas veces es dificíl seícil estar con mi hermana.

Algunas veces es dificíl sestar/tratar con mi hermana.

¡Espero la visita no está mal!


¡Espero que la visita no estáé mal!

¡Espero que la visita no estáé mal!

(subject "you") espero que + subjuntivo ("subject someone or something else"). This means that when the subject of the verb "esperar" is different from the subject of the second verb (in this case "estar"), we use the subjunctive. ++ If you are starting to learn Spanish, this tense can be quite upsetting, I recommend you to study it little by little, that is to say, don't try to learn all the cases in which it is used all at once. For now, focus just on this particular verb "esperar".

¡Espero que la visita no estávaya mal!

Puedes decir también "Espero que la visita sea agradable/placentera" o "Espero que pasemos un buen tiempo juntos", sonaría un poco mas natural

¡Espero la visita no está mal!

¡Espero la visita le caiga bien!

¡Espero que la visita no estáe mal!

¡Espero la visita no estáhalla estado mal!

¡Espero que la visita no halla sido tan mala como esperaba! (subjuntivo, como en la corrección) Aunque por el contexto yo usaría "Espero que la visita no le halla desagradado/molestado"

Voy a visitar sus hijos y nietos tambien.


Voy a visitar [1] a sus hijos y nietos tambien.

Correcto, para evitar repetir el verbo visitar, es posible usar "ver".

Voy a visitar a sus hijos y (a sus) nietos tambieén.

Visitar a + persona: Voy a visitar a mi hermana. Visitar + lugar: Voy a visitar Richmond. / Voy a visitar el museo local.

Voy a visitar a sus hijos y nietos tambieén.

Voy a visitar sus hijos y nietos tambien.

También voy a visitar a sus hijos y nietos.

Voy a visitar a sus hijos y nietos tambieén.

VTambién/Además voy a visitar a sus hijos y nietos tambien.

8 marzo Mi Viaje


8 de marzo. Mi Viaje.

When you read it, it sounds like "ocho de marzo".

El jueves voy a Virginia para visitar mi hermana y su esposo.


El jueves voy a Virginia para visitar mi hermana y su esposo.

Perfectamente correcto, aunque yo diría marido.

El jueves voy a Virginia para visitar mi hermana y su esposo.

going to = ir a + verbo en infinitivo / lugar 1. Mañana vamos a jugar al baloncesto. 2. Mañana vamos al parque. 1+2. Mañana vamos al parque a jugar al baloncesto. / o / Mañana vamos a jugar al baloncesto al parque.

El jueves voy a Virginia para visitar a mi hermana y su esposo.

El jueves voy a Virginia para visitar mi hermana y su esposo.

El jueves voy a Virginia a visitar a mi hermana y a su esposo.

El jueves voy a Virginia para visitar a mi hermana y a su esposo.

El jueves voy a Virginia para visitar a mi hermana y su esposo.

Viven cerca de Richmond.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Vamos a visitar sus hijos y nietos.


Tienen muchos perros porque Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.


Tienen muchos perros porque a Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

Tienen muchos perros porque a Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

The verb "gustar" is a bit tricky, but the hardest part is that "le", and you've used it perfectly.

Tienen muchos perros porque a Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

Tienen muchos perros porque Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

Tienen muchos perros porque a Robin le gusta cazar con ellos.

Tienen muchos perros porque a Robin, el esposo, le gusta cazar con ellos.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium