Feb. 8, 2024
Dzisiaj był długi i ciężki dzień.
Obudziłem się o ósmej, ale byłem tak zmęczony, że ustawiłem minutnik, żeby spać jeszcze 15 minut. Potem wstałem się i się przygotowałem, żeby pojechać do uniwersyteta. Ponieważ dzisiaj miałem zajęcia od wpół do dziewiątej do dziewiętnastej*, wczoraj wieczoram przygotowałem sobie obiad. Niestety, jak mój mózg źle działa o poranku, zapomniałem obiad w domu i zdałem sobie z tego sprawę tylko, gdy już byłem od kilku metrów do uniwersyteta. Tak musiałem jeść w uniwersytecie podczas krótkiej przerwy, którą nam dała profesorka (jedyna przerwa dnia była później po południu). W sumie miałem około dziewięć godzin zajęć z tylko półgodzinną przerwą popołudniem, nie licząc pięćdziesiątych minut, które profesorka nam dała w południu. Wtorek jest okropnym dniem.
Tak obiad, który przygotowałem, zjedłem na kolacji. Powinienem był odrabiać zadania domowe, ale po prostu nie mam sił. W każdym razie to nie ważne zadania. Szczęśliwie to jest dla mnie ostani semestr i tylko ta myśl mnie motywuje.
*Nie wiem, czy dobrze napisałem. Miałem na myśli napisać "od 09:30 do 19:00".
8 lutego
Dzisiaj był długi i ciężki dzień.
Obudziłem się o ósmej, ale byłem tak zmęczony, że ustawiłem minutnik, żeby spać jeszcze 15 minut.
Z tym "minutnikiem" to ciekawa sprawa. Rozumiem, że chodzi ci o urządzenie lub apkę odliczającą czas wstecz, w odróżnieniu od "budzika", który pozwala na ustawienie określonej godziny. Otóż ja bym napisał "timer" (wymowa jak w angielskim), ale to może dlatego, że takie urządzenia stały się powszechne, np. w urządzeniach kuchennych, gdy ja mieszkałem w Kanadzie. Źródła internetowe są niejednoznaczne: sjp.pwn.pl zawiera obydwa słowa, wsjp.pl nie zawiera żadnego, a słownik Doroszewskiego (dostępny przez sjp.pwn.pl) podaje stare znaczenie słowa "minutnik" — wskazówka minutowa zegara. To dobra ilustracja tego, że język ciągle się zmienia.
Potem wstałem się i sięi przygotowałem się, żeby pojechać dona uniwersyteta.
— "Wstałem rano", ale "podniosłem się z łóżka"
— Studiować na uniwersytecie; wstąpić, zapisać się, dostać się na uniwersytet; chodzić, uczęszczać na uniwersytet; wykładać na uniwersytecie.
Autorytet z sjp.pwn.pl podaje, że "do uniwersytetu" i "w uniwersytecie" to formy również poprawne, ale starsze. Zobacz: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/na-uniwersytecie-czy-w-uniwersytecie;2124.html#:~:text=Z%20zasadzie%20ma%20Pan%20racj%C4%99,z%20politechnik%C4%85.
Ponieważ dzisiaj miałem zajęcia od wpół do dziewsiątej do dziewiętnastej*, wczoraj wieczoraem przygotowałem sobie obiadlunch.
— 9:30 to wpół do dziesiątej; na ogół pisze się numery w tekście, czyli mogłoby być: "... od 9:30 do 17:00..."
— Zastąpiłem "obiad" "lunchem", bo ja bym tak nazwał posiłek przygotowany w domu i zapakowany do pudełka, niezależnie od tego jak duży i skomplikowany. Tę intuicję potwierdza ChatGPT (prompt: Jak nazywamy po polsku posiłek przygotowany w domu do zabrania na uczelnię?, odpowiedź: "drugie śniadanie", "lunch"). Kiedyś mówiło się "kanapki", ale to rzeczywiście były tylko kanapki, bo nie było na stołówce mikrofalówek, aby podgrzać inne posiłki.
Niestety, jak mój mózg źle działa o poranku,; zapomniałem obiad w domu i zdałem sobie z tego sprawę tylko, gdy już byłem od kilku metrów dod uniwersytetau.
— "Niestety, jak mój ...": można by "jak" zostawić dla emfazy, ale wtedy lepiej to zdanie podzielić na kawałki: "Niestety, jak mój mózg źle działa o poranku!"
— "Zapomniałem obiad w domu" tak mogłaby powiedzieć osoba, dla której polski to język ojczysty, ale precyzyjnej byłoby: "zostawiłem obiad w domu" albo "zapomniałem zabrać obiad z domu".
Tak więc musiałem jeść wna uniwersytecie podczas krótkiej przerwy, którą nam dała profesorka (jedynastępna przerwa dnia była później po południu).
— Usunąłem "jedyna", bo przecież były dwie przerwy, krótka w południe i być może dłuższa po południu.
— Usunąłem "dnia", bo to nie zmienia znaczenia. Można dodać "przerwa w zajęciach" dla większej precyzji.
W sumie miałem około dziewięć godzin zajęć z tylko półgodzinną przerwą popołudniem, nie licząc pięćdziesiątychęciu minut, które profesorka nam dała w południue.
Wtorek jest okropnym dniem.
Tak więc obiad, który przygotowałem wcześniej, zjeadłem na kolacji.
Częściej "zjadłem na kolację"
W każdym razie to nie są ważne zadania.
Albo: "...to nieważne zadania"
Szczęśliwie to jest dla mnie to jest ostatni semestr i tylko ta myśl mnie motywuje.
Ponieważ dzisiaj miałem zajęcia od wpół do dziewiątej do dziewiętnastej*, wczoraj wieczoram przygotowałem sobie obiad. Ponieważ dzisiaj miałem zajęcia od wpół do dzie — 9:30 to wpół do dziesiątej; na ogół pisze się numery w tekście, czyli mogłoby być: "... od 9:30 do 17:00..." — Zastąpiłem "obiad" "lunchem", bo ja bym tak nazwał posiłek przygotowany w domu i zapakowany do pudełka, niezależnie od tego jak duży i skomplikowany. Tę intuicję potwierdza ChatGPT (prompt: Jak nazywamy po polsku posiłek przygotowany w domu do zabrania na uczelnię?, odpowiedź: "drugie śniadanie", "lunch"). Kiedyś mówiło się "kanapki", ale to rzeczywiście były tylko kanapki, bo nie było na stołówce mikrofalówek, aby podgrzać inne posiłki. |
Niestety, jak mój mózg źle działa o poranku, zapomniałem obiad w domu i zdałem sobie z tego sprawę tylko, gdy już byłem od kilku metrów do uniwersyteta. Niestety, — "Niestety, jak mój ...": można by "jak" zostawić dla emfazy, ale wtedy lepiej to zdanie podzielić na kawałki: "Niestety, jak mój mózg źle działa o poranku!" — "Zapomniałem obiad w domu" tak mogłaby powiedzieć osoba, dla której polski to język ojczysty, ale precyzyjnej byłoby: "zostawiłem obiad w domu" albo "zapomniałem zabrać obiad z domu". |
8 lutego This sentence has been marked as perfect! |
Dzisiaj był długi i ciężki dzień. This sentence has been marked as perfect! |
Obudziłem się o ósmej, ale byłem tak zmęczony, że ustawiłem minutnik, żeby spać jeszcze 15 minut. Obudziłem się o ósmej, ale byłem tak zmęczony, że ustawiłem minutnik, żeby spać jeszcze 15 minut. Z tym "minutnikiem" to ciekawa sprawa. Rozumiem, że chodzi ci o urządzenie lub apkę odliczającą czas wstecz, w odróżnieniu od "budzika", który pozwala na ustawienie określonej godziny. Otóż ja bym napisał "timer" (wymowa jak w angielskim), ale to może dlatego, że takie urządzenia stały się powszechne, np. w urządzeniach kuchennych, gdy ja mieszkałem w Kanadzie. Źródła internetowe są niejednoznaczne: sjp.pwn.pl zawiera obydwa słowa, wsjp.pl nie zawiera żadnego, a słownik Doroszewskiego (dostępny przez sjp.pwn.pl) podaje stare znaczenie słowa "minutnik" — wskazówka minutowa zegara. To dobra ilustracja tego, że język ciągle się zmienia. |
Potem wstałem się i się przygotowałem, żeby pojechać do uniwersyteta. Potem wstałem — "Wstałem rano", ale "podniosłem się z łóżka" — Studiować na uniwersytecie; wstąpić, zapisać się, dostać się na uniwersytet; chodzić, uczęszczać na uniwersytet; wykładać na uniwersytecie. Autorytet z sjp.pwn.pl podaje, że "do uniwersytetu" i "w uniwersytecie" to formy również poprawne, ale starsze. Zobacz: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/na-uniwersytecie-czy-w-uniwersytecie;2124.html#:~:text=Z%20zasadzie%20ma%20Pan%20racj%C4%99,z%20politechnik%C4%85. |
Tak musiałem jeść w uniwersytecie podczas krótkiej przerwy, którą nam dała profesorka (jedyna przerwa dnia była później po południu). Tak więc musiałem jeść — Usunąłem "jedyna", bo przecież były dwie przerwy, krótka w południe i być może dłuższa po południu. — Usunąłem "dnia", bo to nie zmienia znaczenia. Można dodać "przerwa w zajęciach" dla większej precyzji. |
W sumie miałem około dziewięć godzin zajęć z tylko półgodzinną przerwą popołudniem, nie licząc pięćdziesiątych minut, które profesorka nam dała w południu. W sumie miałem około dziewięć godzin zajęć z tylko półgodzinną przerwą popołudniem, nie licząc pięćdziesi |
Wtorek jest okropnym dniem. This sentence has been marked as perfect! |
Tak obiad, który przygotowałem, zjedłem na kolacji. Tak więc obiad, który przygotowałem wcześniej, zj Częściej "zjadłem na kolację" |
Powinienem był odrabiać zadania domowe, ale po prostu nie mam sił. |
W każdym razie to nie ważne zadania. W każdym razie to nie są ważne zadania. Albo: "...to nieważne zadania" |
Szczęśliwie to jest dla mnie ostani semestr i tylko ta myśl mnie motywuje. Szczęśliwie |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium