Bri_Co_a's avatar
Bri_Co_a

Aug. 23, 2025

0
8月23日

今朝はトリノで教師として働いている友達が地元に戻りました。
そろそろ私の家に猫と初めて会いに来るはずですが、突然嵐が起こりました。
私も彼女も車を持っていませんので、雨が止むのを待つしかありません。
その間、猫はベッドからぼんやりとバルコニーの外を眺めています。


Stamattina una mia amica che insegna a Torino è tornata nella nostra città.
Sarebbe dovuta venire a casa mia adesso per incontrare il gatto, ma all'improvviso è scoppiato un temporale.
Nessuna delle due ha una macchina, quindi non ci resta che aspettare che smetta di piovere.
Nel frattempo, il gatto dal letto guarda distrattamente fuori al balcone.

Corrections

8月23日

今朝はトリノで教師として働いている友達が地元に戻りました。

そろそろ私の家に猫との猫に初めて会いに来るはずですが、突然嵐が起こりました。

ただ「猫」と書くより、「うちの猫」や「私う家で飼っている猫」と詳細に書くと、より自然に聞こえると思います。

私も彼女も車を持っていませんので、雨が止むのを待つしかありません。

その間、猫はベッドからぼんやりとバルコニーの外を眺めています。

Feedback

全体的に素晴らしいですね。
修正もほとんどなく、ほぼ完璧です。
実は私は犬派ですが、猫もとてもかわいいですよね。
この調子で頑張っていきましょう。

Bri_Co_a's avatar
Bri_Co_a

Aug. 30, 2025

0

添削をありがとうございます!
頑張ります!

8月23日

今朝はトリノで教師として働いている友達が地元に戻りました。

そろそろ私の家に猫と猫に初めて会いに私の家に来るはずでしたが、突然嵐が起こりました。

「私の家に猫と初めて会いに...」だと友達が猫と一緒に来る、という感じもしますね。

私も彼女も車を持っていませんので、雨が止むのを待つしかありません。

その間、猫はベッドからぼんやりとバルコニーの外を眺めています。

Bri_Co_a's avatar
Bri_Co_a

Aug. 25, 2025

0

ありがとうございます!

8月23日


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今朝はトリノで教師として働いている友達が地元に戻りました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そろそろ私の家に猫と初めて会いに来るはずですが、突然嵐が起こりました。


そろそろ私の家に猫と猫に初めて会いに私の家に来るはずでしたが、突然嵐が起こりました。

「私の家に猫と初めて会いに...」だと友達が猫と一緒に来る、という感じもしますね。

そろそろ私の家に猫との猫に初めて会いに来るはずですが、突然嵐が起こりました。

ただ「猫」と書くより、「うちの猫」や「私う家で飼っている猫」と詳細に書くと、より自然に聞こえると思います。

私も彼女も車を持っていませんので、雨が止むのを待つしかありません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

その間、猫はベッドからぼんやりとバルコニーの外を眺めています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium