Aug. 19, 2025
今日は猫の心配が絶えない一日でした。
キャットニップがあるのに、いつもほかの植物の葉っぱを齧ろうとしています。
その植物は猫に有毒で、母は猫が触れないようにバスタブに置いておきました。
それに、約一時間前、隣の奥さんが来て、「遅い時間にすみませんが、うちのバルコニーに猫がいるのです」と言いました。
どうやら、壺を動かして、ネットをくぐり抜けたようです。
フーディーニレベルの才能を尊敬しますが、不安でたまりません。
Oggi è stata una giornata di preoccupazioni senza fine per il gatto.
Nonostante abbia l'erba gatta, cerca sempre di mordicchiare le foglie delle altre piante.
Quelle piante sono velenose per i gatti e mia madre le ha messe nella vasca in modo che non possa toccarle.
Inoltre, circa un'ora fa è venuta la vicina di casa a dirci: "Scusate per l'orario, ma ho un gatto sul balcone".
In qualche modo deve essere riuscito a spostare un vaso e a oltrepassare la rete.
Ammiro il suo talento da Houdini, ma mi fa morire di ansia.
8月19日
今日は猫の心配が絶えない一日でした。
キャットニップがあるのに、いつもほかの植物の葉っぱを齧ろうとしています。
その植物は猫に有毒で、母は猫が触れないようにバスタブに置いておきました。
それに、約一時間前、隣の奥さんが来て、「遅い時間にすみませんが、うちのバルコニーに猫がいるのです」と言いました。
フーディーニレベルの才能を尊敬しますが、不安でたまりません。
8月19日
今日は猫の心配が絶えない一日でした。
その植物は猫に有毒で、母は猫が触れとどかないようにバスタブに置いておきました。
とどかないように、触れないようにと同じ意味です。
それに、約一時間前、隣の奥さんが来て、「遅い時間にすみませんが、うちのバルコニーに猫がいるのです」と言いました。
どうやら、壺を動かして、ネットをくぐり抜けたようです。
Feedback
猫はかわいいですね。
8月19日
今日は猫の心配が絶えない一日でした。
キャットニップがあるのに、いつもほかの植物の葉っぱを齧ろうとしています。
その植物は猫に有毒で、母は猫が触れないようにバスタブに置いておきました。
それに、約一時間前、隣の奥さんが来て、「遅い時間にすみませんが、うちのバルコニーに猫がいるのです」と言いました。
それに、約一時間前、隣の奥さんが「遅い時間にすみませんが、うちのバルコニーに(お宅の)猫がいるんです」と言いに来たのです。
どうやら、壺を動かして、ネットをくぐり抜けたようです。
フーディーニレベルの才能を尊敬しますが、不安でたまりません。
Feedback
「フーディーニ」は誰か分からず、「齧る」は読めず。。。
両方ともググって理解しました!ww
8月19日 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日は猫の心配が絶えない一日でした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
キャットニップがあるのに、いつもほかの植物の葉っぱを齧ろうとしています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
その植物は猫に有毒で、母は猫が触れないようにバスタブに置いておきました。 This sentence has been marked as perfect! その植物は猫に有毒で、母は猫が とどかないように、触れないようにと同じ意味です。 This sentence has been marked as perfect! |
それに、約一時間前、隣の奥さんが来て、「遅い時間にすみませんが、うちのバルコニーに猫がいるのです」と言いました。 それに、約一時間前、隣の奥さんが来て、「遅い時間にすみませんが、うちのバルコニーに猫がいるのです」と言いました。 それに、約一時間前、隣の奥さんが「遅い時間にすみませんが、うちのバルコニーに(お宅の)猫がいるんです」と言いに来たのです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
どうやら、壺を動かして、ネットをくぐり抜けたようです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
フーディーニレベルの才能を尊敬しますが、不安でたまりません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium