Aug. 18, 2025
休暇だからと言って、二週間もダラダラしてもいいわけではありません。
地元にいるうちに、いくつかの用事を片付けたいと思います。
今日は身分証明書を更新しに市役所に行きました。一週間後新しいのを引き取れるはずです。
できればパスポートも更新するつもりで、今週の木曜日にアポイントを取りました。
Anche se sono in ferie, non vuol dire che posso stare in panciolle per due settimane.
Intanto che sono nella mia città, voglio sistemare alcune faccende.
Oggi sono andata al Comune per rinnovare il documento d'identità. Tra una settimana dovrebbe essere pronto.
Vorrei anche rinnovare il passaporto se possibile, ho preso un appuntamento per giovedì.
8月18日
休暇だからと言って、二週間もダラダラしてもいいわけではありません。
地元にいるうちに、いくつかの用事を片付けたいと思います。
今日は身分証明書を更新しに市役所に行きました。
一週間後新しいのを引き受け取れるはずです。
できればパスポートも更新するつもりで、今週の木曜日にアポイントを取りました。
Feedback
私もパスポート更新しなきゃ!
8月18日
休暇だからと言って、二週間もダラダラしてもいいわけではありません。
地元にいるうちに、いくつかの用事を片付けたいと思います。
今日は身分証明書を更新しに市役所に行きました。
一週間後新しいのを引き取れる(or もらえる)はずです。
できればパスポートも更新するつもりで、今週の木曜日にアポイントを取りました。
Feedback
完璧です。
8月18日
休暇だからと言って、二週間もダラダラしてもいいわけではありません。
地元にいるうちに、いくつかの用事を片付けたいと思います。
今日は身分証明書を更新しに市役所に行きました。
一週間後、新しいのを引き受け取れるはずです。
または、「一週間後に」
できればパスポートも更新するつもりで、今週の木曜日にアポイントを取りました。
Feedback
イタリアでは身分証明書があるんですね。日本では、免許や保険カードが身分を明かすものです。
8月18日 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
休暇だからと言って、二週間もダラダラしてもいいわけではありません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
地元にいるうちに、いくつかの用事を片付けたいと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日は身分証明書を更新しに市役所に行きました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
一週間後新しいのを引き取れるはずです。 一週間後、新しいのを または、「一週間後に」 一週間後新しいのを引き取れる(or もらえる)はずです。 一週間後新しいのを |
できればパスポートも更新するつもりで、今週の木曜日にアポイントを取りました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium