jasmine's avatar
jasmine

Sept. 15, 2022

0
日本語質問1

漫画を読みながら、「ちっともわからない」と「さっぱりわからない」と読んでいました。
でも、同じ翻訳は「I have no idea」という意味のを現れました。
それも「全然わからない」の翻訳です。
違いは全然わかりません。
説明出来れば嬉しいです。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

それも「全然わからない」の翻訳です。

違いは全然わかりません。

違いは全然わかりません。


This sentence has been marked as perfect!

違い全然わかりません。 違い全然わかりません。

日本語質問1


日本語質問1 日本語質問1

漫画を読みながら、「ちっともわからない」と「さっぱりわからない」と読んでいました。


漫画を読みながらんでいると、「ちっともわからない」と「さっぱりわからない」と読んでいが出てきました。 漫画を読んでいると、「ちっともわからない」と「さっぱりわからない」が出てきました。

漫画を読みながんでいたら、「ちっともわからない」と「さっぱりわからない」と読んでいいう表現が出てきました。 漫画を読んでいたら、「ちっともわからない」と「さっぱりわからない」という表現が出てきました。

でも、同じ翻訳は「I have no idea」という意味のを現れました。


でも、同じ翻訳は同じで「I have no idea」という意味のを現れました。 でも、翻訳は同じで「I have no idea」という意味した。

でも、同じ翻訳は翻訳では、同じ「I have no idea」という意味のを現れました。 でも、翻訳では、同じ「I have no idea」という意味現れました。

それも「全然わからない」の翻訳です。


This sentence has been marked as perfect!

それ「全然わからない」の翻訳です。 それ「全然わからない」の翻訳です。

説明出来れば嬉しいです。


説明出来していただければ嬉しいです。 説明していただければ嬉しいです。

説明出来ればしてもらえると嬉しいです。 説明してもらえると嬉しいです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium