yesterday
今日は休日です。しかし、土曜日まで思い出しませんでした。仕事にはドイツ人の同僚もいり、先週「月曜日に話そう」と言いました。しかし、今日は月曜日、仕事の日ではありません。この休日はアイルランドだけの休日です。マネージャーがそれを知るかもしれません。忘れた理由は、この休日がまだ新しい休日からです。2023年が初めてでした。2023年以前、1月から3月中旬まで、休日はありません。
公式に、今日は「St. Brigid's Day」です。新しい休日はキリスト繋がっているのはちょっと異常です。昔に比べて、キリスト教の影響は小さいです。公式の理由は「St. Patricks Day」のバランス でした。「St. Patrick」は男で「St. Brigid」は女でした。それに「St. Brigid's Day」の元々はキリスト教以降の祭りでした。そのアイルランドの歴史のつながりはあったので、適切な日付だということになりました。
Today is a vacation day. However, I didn't remember until Saturday. I also have German coworkers - last week I told them "let's talk on Monday". However, today is Monday and it's not a work day. This holiday is just an Irish holiday. I wonder if the manager knows that? The reason I forgot was this vacation day is a new one. The first time was in 2023. Before 2023, there wasn't any vacation days from the start of January until March.
Officially, today is St. Brigid's Day. It's a little unusual that a new holiday is related to Christianity. Compared to the past, the influence of Christianity is lesser. The official reason was to have equilibrium with St. Patrick's Day. St Patrick was a man, and St Brigid was a woman. On top of that, St Brigid's Day's origins was a festival from before Christianity. Because that connection to Irish history is there, it was decided that it's an appropriate date.
知らなかった休日
今日は休日です。
しかし、土曜日まで思い出しませんでした。
仕事にはドイツ人の同僚もいりて、先週「月曜日に話そう」と言いました。
しかし、今日は月曜日、仕事の日ではありません。
この休日はアイルランドだけの休日です。
マネージャーがそれを知るかもしれません。は知っているのかな?
忘れた理由は、この休日がまだ新しい休日だからです。
2023年が初めてでした。
2023年以前、1月から3月中旬まで、休日はありませんでした。
公式に、今日は「St. Brigid's Day」です。
新しい休日はがキリストに繋がっているのはちょっと異常です。
昔に比べて、キリスト教の影響は小さいです。
公式の理由は「St. Patricks Day」とのバランス でした。「
St. Patrick」は男で「St. Brigid」は女でした。
それに「St. Brigid's Day」の元々はキリスト教以降の祭りでした。
そのアイルランドの歴史とのつながりはあったので、適切な日付だということになりました。
Feedback
ちょっと調べてみたけどObservanceとNational Holidayが分かれているんですね。St. Brigid's DayのNational Holidayは2月の第1月曜日みたいですね。
他の祭日でも同じですか?
|
知らなかった休日 This sentence has been marked as perfect! |
|
今日は休日です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
しかし、土曜日まで思い出しませんでした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
仕事にはドイツ人の同僚もいり、先週「月曜日に話そう」と言いました。 仕事にはドイツ人の同僚もい |
|
しかし、今日は月曜日、仕事の日ではありません。 This sentence has been marked as perfect! |
|
この休日はアイルランドだけの休日です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
マネージャーがそれを知るかもしれません。 マネージャー |
|
忘れた理由は、この休日がまだ新しい休日からです。 忘れた理由は、この休日がまだ新しい休日だからです。 |
|
2023年が初めてでした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
2023年以前、1月から3月中旬まで、休日はありません。 2023年以前、1月から3月中旬まで、休日はありませんでした。 |
|
公式に、今日は「St. Brigid's Day」です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
新しい休日はキリスト繋がっているのはちょっと異常です。 新しい休日 |
|
昔に比べて、キリスト教の影響は小さいです。 This sentence has been marked as perfect! |
|
公式の理由は「St. Patricks Day」のバランス でした。「 公式の理由は「St. Patricks Day」とのバランス でした。「 |
|
St. Patrick」は男で「St. Brigid」は女でした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
それに「St. Brigid's Day」の元々はキリスト教以降の祭りでした。 This sentence has been marked as perfect! |
|
そのアイルランドの歴史のつながりはあったので、適切な日付だということになりました。
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium