jeemeegee's avatar
jeemeegee

March 9, 2024

0
花とチョコレート

イェリ: サウルさんはあたしにも花をくれるかしら。
イサベル: え、あたしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたわ。
イェリ:どんあチョコレートを買ってあげたの。
イサベル:「Ferrero Rocher」わ。
イェリ:まあ、おいしいだった。

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

jeemeegee's avatar
jeemeegee

March 10, 2024

0

花とチョコレート

jeemeegee's avatar
jeemeegee

March 10, 2024

0

花とチョコレート

イェリ: サウルさんはあたしにも花をくれるかしら。

イサベル: え、あたしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたわ。

heatedcanine's avatar
heatedcanine

March 9, 2024

0
jeemeegee's avatar
jeemeegee

March 10, 2024

0
heatedcanine's avatar
heatedcanine

March 10, 2024

0
jeemeegee's avatar
jeemeegee

March 10, 2024

0

花とチョコレート

イェリ: サウルさんはあたしにも花をくれるかしら。

イサベル: え、あたしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたわ。

jeemeegee's avatar
jeemeegee

March 10, 2024

0

花とチョコレート


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

イェリ: サウルさんはあたしにも花をくれるかしら。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

イェリ: サウルさんはあたしにも花をくれるかしら(or サウルさんはわたしにも花をくれるかなあ) イェリ: サウルさんはあたしにも花をくれるかしら(or サウルさんはわたしにも花をくれるかなあ)

「かしら」is a female language....so, we can guess speaker is a woman, and ”わたしにも” sounds like イサベル or other women already received flowers from サウル.

イェリ: サウルさんはたしにも花をくれるかしら。 イェリ: サウルさんはたしにも花をくれるかしら。

イェリ:どんあチョコレートを書いてあげたの。


イサベル: え、あたしはサウルさんに昨日チョコレートを買っててあげたわ。


イサベル: え、あたしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたわ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

イサベル: え、あたしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたわ(or わたしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたから) イサベル: え、あたしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたわ(or わたしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたから)

「わ」is also a female language. Though this is only my imagination, "I received a flower from him in return of my chocolate!".

イサベル: え、たしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたわ。 イサベル: え、たしはサウルさんに昨日チョコレートを買ってあげたわ。

イェリ:どんあチョコレートを買ってあげたの。


イェリ:どんチョコレートを買ってあげたの。 イェリ:どんチョコレートを買ってあげたの。

イェリ:どんチョコレートを買ってあげたの。 イェリ:どんチョコレートを買ってあげたの。

イェリ:どんチョコレートを買ってあげたの。 イェリ:どんチョコレートを買ってあげたの。

イェリ:どんチョコレートを買ってあげたの。 イェリ:どんチョコレートを買ってあげたの。

イサベル:「FerreroRocher」わ。


イサベル:「FerreroRocher」 イサベル:「FerreroRocher」

イサベル:「FerreroRocher」よ。「FerreroRocher」だったわ。 イサベル:「FerreroRocher」よ。「FerreroRocher」だったわ。

イサベル:「FerreroRocher」 イサベル:「FerreroRocher」

daily conversation, we often cut off particles.

イサベル:「FerreroRocher」わ。 イサベル:「FerreroRocher」わ。

イサベル:「FerreroRocher」だわ/よ イサベル:「FerreroRocher」だわ/よ

イェリ:まあ、おいしいだった。


イェリ:まあ、おいしいだったのよね、それ イェリ:まあ、おいしいのよね、それ

イェリ:まあ、それはおいしいったでしょう イェリ:まあ、それはおいしいったでしょう

イェリ:まあ、おいしいだった(or あ、あのおいしいやつ) イェリ:まあ、おいしいだった(or あ、あのおいしいやつ)

actually this sentence is not clear. past form of「 おいしい」should be 「おいしかった」。but, then it seem イェリ who ate it. so, I modified a bit using my imagination.

イェリ:まあ、おいしいだった。 イェリ:まあ、おいしった。

イサベル: え、あたしはサウルさんに昨日チョコレートを書いてあげたわ。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium