laoan's avatar
laoan

Feb. 15, 2021

0
Palavras picantes =)

Em alemão tem uma palavra muito versátil: scharf.
Quem estuda alemão provávelmente lembra que essa palavra significa "picante". Mas não, ela tem mais que uma dúzia de outros significados. Vou escrever umas frases com essas palavras.

Esta pimenta é muito picante.
O México e a Tailândia são países conhecidos pela sua comida picante.
Na gaveta da minha cozinha tem facas afiadas.
A gata tem patas fofinhas mas com garras afiadas.
Vai devagar, em frente tem uma curva muito fechada.
A polícia ameaça aos protestantes de tirar a sério.
Hoje dem exercícios com munição viva.
Active a granada de mão puxando a alavanca, depois jogue imediatamente.
Esta clorofina tem um cheiro muito acre.
Se bateu a cabeça no canto agudo e agora tem uma ferida sangrante.
A empresa está ao borde do precipício, sem medidas drásticas irá à falência.
Cuidado, cachorro agresivo! (Um cachorro "picante" em alemão é um cachorro educado a atacar e morder. Placas alertando o publico de cachorros "picantes" são frequentes na Alemanha. Imagine os turistas chineses que entendem mal uma tal placa e entram numa propriedade pensando que era um restaurante especializando em carne picante de cachorro...)


Dieser Chili ist sehr scharf.
Mexiko und Thailand sind Länder, die für ihr scharfes Essen bekannt sind.
In der Schublade in meiner Küche sind scharfe Messer.
Die Katze hat niedliche Pfoten, in denen scharfe Krallen sind.
Fahr langsam, vorn ist eine sehr scharfe Kurve.
Die Polizei droht den Protestierenden, scharf zu schießen.
Heute gibt es Übungen mit scharfer Munition.
Mach die Handgranate scharf, indem du den Hebel ziehst, und wirf sie sofort.
Dieses Reinigungsmittel hat einen sehr scharfen Geruch.
Er hat sich den Kopf an der scharfen Kante gestoßen und jetzt hat er eine blutende Wunde.
Die Firma steht kurz vor dem Ruin und wird ohne scharfe Maßnahmen pleitegehen.
Vorsicht, scharfer Hund!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Palavras picantes =)

Em alemão tem uma palavra muito versátil: scharf.

A gata tem patas fofinhas mas com garras afiadas.

Vai devagar, em frente tem uma curva muito fechada.

Palavras picantes =)

Em alemão tem uma palavra muito versátil: scharf.

Esta pimenta é muito picante.

O México e a Tailândia são países conhecidos pela sua comida picante.

Na gaveta da minha cozinha tem facas afiadas.

A gata tem patas fofinhas mas com garras afiadas.

Vai devagar, em frente tem uma curva muito fechada.

Hoje dem exercícios com munição viva.


Hoje dtem exercícios com munição viva. Hoje tem exercícios com munição viva.

Active a granada de mão puxando a alavanca, depois jogue imediatamente.


Active a granada de mão puxando a alavanca, depois jogue imediatamente. Ative a granada de mão puxando a alavanca, depois jogue imediatamente.

Esta clorofina tem um cheiro muito acre.


Esta clorofinses produtos de limpeza teêm um cheiro muito acrforte. Esses produtos de limpeza têm um cheiro muito forte.

Se bateu a cabeça no canto agudo e agora tem uma ferida sangrante.


SEle bateu a cabeça no canto agudo/na borda afiada e agora tem uma ferida sangrante. Ele bateu a cabeça no canto agudo/na borda afiada e agora tem uma ferida sangrante.

Palavras picantes =)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Em alemão tem uma palavra muito versátil: scharf.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Quem estuda alemão provávelmente lembra que essa palavra significa "picante".


Quem estuda alemão prováavelmente lembra que essa palavra significa "picante". Quem estuda alemão provavelmente lembra que essa palavra significa "picante".

Sem acento agudo.

Mas não, ela tem mais que uma dúzia de outros significados.


Mas não (só isso), ela tem mais que uma dúzia de outros significados. Mas não (só isso), ela tem mais que uma dúzia de outros significados.

Mas não, ela tem mais que uma dúzia de outros significados.! Mas ela tem mais que uma dúzia de outros significados!

mais Que ou mais De Outro uso curioso de De: "Eu preciso de fazer isso..." x "Eu preciso fazer isso..." Dependendo de onde a pessoa veio, ela vai usar o "de".

Vou escrever umas frases com essas palavras.


Vou escrever algumas frases com essaes palavraoutros significados. Vou escrever algumas frases com esses outros significados.

Faz mais sentido escrever "significados" aqui do que "palavras".

Vou escrever umas frasxemplificar alguns deles com essas palavraróximas frases. Vou exemplificar alguns deles com as próximas frases.

Só outro exemplo que poderia ser escrito aqui. Você vai exemplificar aqui o uso dessa palavra, ou os significados.

Esta pimenta é muito picante.


This sentence has been marked as perfect!

O México e a Tailândia são países conhecidos pela sua comida picante.


This sentence has been marked as perfect!

Na gaveta da minha cozinha tem facas afiadas.


This sentence has been marked as perfect!

Na gaveta da minha cozinha tem facas afiadas. Na gaveta da minha cozinha facas afiadas.

A gata tem patas fofinhas mas com garras afiadas.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Vai devagar, em frente tem uma curva muito fechada.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

A polícia ameaça aos protestantes de tirar a sério.


A polícia ameaça aos protestantes de tirar a sérioou seriamente atirar nos protestantes. A polícia ameaçou seriamente atirar nos protestantes.

A empresa está ao borde do precipício, sem medidas drásticas irá à falência.


A empresa está ao bordeà beira do precipício, sem medidas drásticas irá à falência. A empresa está à beira do precipício, sem medidas drásticas irá à falência.

Cuidado, cachorro agresivo!


Cuidado, cachorro agressivo! Cuidado, cachorro agressivo!

A frase está correta, mas só como curiosidade, nas placas aqui escrevem: "Cuidado, cão bravo!" ou "Cuidado, cão feroz!"

Cuidado, cachorro agresivo! Cuidado, cachorro agresivo!

Em Português muita gente diz Brabo, Bravo e alguns dizem que Brabo não existe. Outros diferenciam Brabo de Bravo. O primeiro viria de Brabeza, como um cão brabo; o segundo viria de Bravura, como a de um herói. No exemplo dado pelo outro corretor, ele menciona Cão Bravo... que pode estar correto, mas acredito que muita gente quer dizer Brabo (como furioso, raivoso).

(Um cachorro "picante" em alemão é um cachorro educado a atacar e morder. Placas alertando o publico de cachorros "picantes" são frequentes na Alemanha. Imagine os turistas chineses que entendem mal uma tal placa e entram numa propriedade pensando que era um restaurante especializando em carne picante de cachorro...)


(Um cachorro "picante" em alemão é um cachorro eductreinado para atacar e morder. Placas alertando o puúblico de cachorros "picantes" são frequentes na Alemanha. Imagine os turistas chineses que entendem mal uma tal placa e entram numa propriedade pensando que era um restaurante especializando em carne picante de cachorro...) (Um cachorro "picante" em alemão é um cachorro treinado para atacar e morder. Placas alertando o público de cachorros "picantes" são frequentes na Alemanha. Imagine os turistas chineses que entendem mal tal placa e entram numa propriedade pensando que era um restaurante especializando em carne picante de cachorro...)

Hahaha, seria engraçado mesmo!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium