jarko_san's avatar
jarko_san

today

4
2026年 3月 6日 「The Big Arch」

2026年 3月 6日
(漢字 が あまり わかりません、まだ 勉強中。)
こんにちは。今日 は 金曜日 です。この しゅう は ほとんど おわります。

マック で あたらしい ハンバーガー が あります。「The Big Arch」といいます。さいきん 僕 は  初めて  食べました。この バーガー は とても 大きく、ぼく の 手 より 大きい です。それに、とても おいしい です! でも、この バーガー は とても 高い ですよ! それで もう 買いません。

こんしゅうまつ は 何も 予定しません。たぶん ゲーム を します、 それ だけ。また 月曜日 に あいましょう!


March 6. 2026
(I do not know much Kanji. I am still studying it)

Good afternoon. Today is Friday. This week is almost over.

At McDonalds, there is a new hamburger. It’s called “The Big Arch”. I recently tried it for the first time. This burger is very big, bigger than my hand. The burger is also very yummy! However, this burger is very expensive! Because of that, I am not buying any more.

I have nothing planned for this weekend. I will probably play games and that's it. See you on Monday!

Corrections

(漢字 が あまり わかりません、まだらないので、 勉強中です。)

今日 は 金曜日 です。

この しゅう 今週は ほとんど おわります。

このしゅう→今週と書いて「こんしゅう」と読みます。

マック で にはあたらしい (新しい)ハンバーガー が あります。「

さいきん 僕 は  初めて  食べました。

さいきんと書くところを、きんじつ(近日)/少し前に(すこしまえに)のどちらかにするとより良くなると思います。

この バーガー は とても 大きく、ぼく の 手 より 大きかった です。食べた=過去形なので「かった」を使うといいです。

それに、とても おいしい です! でも、この バーガー は とても 高い ですよ! それで なのでもう 買いません。
理由(バーガーが高い)を説明するときは「なので/だから」のどちらかから選ぶと良いと思います。

こんしゅうまつ は 何も 予定し(今週末) は 何もするつもりありません/何も予定はありません。

たぶん ゲーム を します、 それ だけです

また 月曜日 に あい(会い)ましょう!

Feedback

とてもわかりやすかったです😊。これからも頑張って下さい!

2026年 3月 6日 「The Big Arch」

2026年 3月 6日

(漢字 が あまり わかりません、まだ 勉強中。)

こんにちは。

今日 は 金曜日 です。

この しゅう は ほとんど おわります。

マック で あたらしい ハンバーガー が ありますはつばい されました。「

発売(はつばい)put on sale, release

The Big Arch」といいます。

さいきん 僕 は  初めて  食べました。

この バーガー は とても 大きく、ぼく の 手 より 大きい です。

それに、とても おいしい です! でも、この バーガー は とても 高い ですよ! それで(or だから) もう 買いません。

こんしゅうまつ は 何も 予定しません(or 予定が ありません)

たぶん ゲーム を します、 それ だけ(です)

また 月曜日 に あいましょう!

476

の しゅう は ほとんど おわりす。

The Big Arch」といいます。

この バーガー は とても 大きく、ぼく の 手 より 大きい です。

それに、とても おいしい です! でも、この バーガー は とても 高い ですよ! それでだから もう 買いません。

こんしゅうまつ は 何も 予定が ありません。

たぶん ゲーム を します、 それ だけ。

また 月曜日 に あいましょう!

2026年 3月 6日 「The Big Arch」


This sentence has been marked as perfect!

2026年 3月 6日


This sentence has been marked as perfect!

こんにちは。


This sentence has been marked as perfect!

今日 は 金曜日 です。


This sentence has been marked as perfect!

今日 は 金曜日 です。

この しゅう は ほとんど おわります。


の しゅう は ほとんど おわりす。

This sentence has been marked as perfect!

この しゅう 今週は ほとんど おわります。

このしゅう→今週と書いて「こんしゅう」と読みます。

マック で あたらしい ハンバーガー が あります。「


マック で あたらしい ハンバーガー が ありますはつばい されました。「

発売(はつばい)put on sale, release

マック で にはあたらしい (新しい)ハンバーガー が あります。「

The Big Arch」といいます。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

さいきん 僕 は  初めて  食べました。


This sentence has been marked as perfect!

さいきん 僕 は  初めて  食べました。

さいきんと書くところを、きんじつ(近日)/少し前に(すこしまえに)のどちらかにするとより良くなると思います。

(漢字 が あまり わかりません、まだ 勉強中。)


This sentence has been marked as perfect!

(漢字 が あまり わかりません、まだらないので、 勉強中です。)

この バーガー は とても 大きく、ぼく の 手 より 大きい です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この バーガー は とても 大きく、ぼく の 手 より 大きかった です。食べた=過去形なので「かった」を使うといいです。

それに、とても おいしい です! でも、この バーガー は とても 高い ですよ! それで もう 買いません。


それに、とても おいしい です! でも、この バーガー は とても 高い ですよ! それでだから もう 買いません。

それに、とても おいしい です! でも、この バーガー は とても 高い ですよ! それで(or だから) もう 買いません。

それに、とても おいしい です! でも、この バーガー は とても 高い ですよ! それで なのでもう 買いません。
理由(バーガーが高い)を説明するときは「なので/だから」のどちらかから選ぶと良いと思います。

こんしゅうまつ は 何も 予定しません。


こんしゅうまつ は 何も 予定が ありません。

こんしゅうまつ は 何も 予定しません(or 予定が ありません)

こんしゅうまつ は 何も 予定し(今週末) は 何もするつもりありません/何も予定はありません。

たぶん ゲーム を します、 それ だけ。


This sentence has been marked as perfect!

たぶん ゲーム を します、 それ だけ(です)

たぶん ゲーム を します、 それ だけです

また 月曜日 に あいましょう!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

また 月曜日 に あい(会い)ましょう!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium