haribop5738's avatar
haribop5738

Aug. 30, 2022

0
I'm practing some word.

I didn't get on with my boss in the past, because I often fell out with co-workers. After a period of time, I grow apart from co-workers. Under the circumstance, he helped me. Actually, he grew up together. I wanted to be close to him and looked up to him. Even though after he quit the job, I still have been in touch with him. He said that "You take after your father temperament.".

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

I wanted to be close to him and looked up to him.

I wanted to be close to him and looked up to him.

Even though after he quit the job, I still have been in touch with him.

".

I wanted to be close to him and looked up to him.

".


This sentence has been marked as perfect!

".

The period stays inside the quotation marks. It's strange, I know.

I'm practing some word.


I'm practicing some words. I'm practicing some words.

I'm practicing some words. I'm practicing some words.

I'm practicing some words. I'm practicing some words.

I didn't get on with my boss in the past, because I often fell out with co-workers.


I didn't get on with my boss in the past, because I often fell out with co-workers. I didn't get on with my boss in the past, because I often fell out with co-workers.

I think a somewhat more common expression is, "I didn't get on well with my boss in the past".

I didn't get along with my boss in the past, because I often fell out with co-workers. I didn't get along with my boss in the past, because I often fell out with co-workers.

In the past, I didn't get along with my boss in the past, because I often fell out with co-workers. In the past, I didn't get along with my boss, because I often fell out with co-workers.

I think you're using the British version of not getting along with someone so this is correct. In the US, we use the set phrase, "to [not] get along."

After a period of time, I grow apart from co-workers.


After a period of timeEventually, I groew apart from co-workersthem. Eventually, I grew apart from them.

After a period of time, I groew apart from co-workers. After a period of time, I grew apart from co-workers.

After a period of timwhile, I groew apart from my co-workers. After awhile, I grew apart from my co-workers.

"After a period of time" is correct but we use, "awhile," more often in the US.

Under the circumstance, he helped me.


Under those circumstances, he helped me. Under those circumstances, he helped me.

Under the circumstances, he helped me. Under the circumstances, he helped me.

Under these circumstances, he helped me. Under these circumstances, he helped me.

Actually, he grew up together.


Actually, hwe grew up together. Actually, we grew up together.

Actually, hwe grew up together. Actually, we grew up together.

Actually, hwe grew up together. Actually, we grew up together.

"Together" usually implies a plural subject.

I wanted to be close to him and looked up to him.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Even though after he quit the job, I still have been in touch with him.


Even though even after he quit thehis job, I have still have been in touch with him. Even though even after he quit his job, I have still been in touch with him.

"I am still in touch with him" would sound more natural.

This sentence has been marked as perfect!

Even though after he quit thehis job, I still have bkeenp in touch with him. Even though he quit his job, I still keep in touch with him.

He said that "You take after your father temperament.


He said that "You take after your father temperament. He said that "You take after your father temperament.

I'm not 100% sure with the meaning of this sentence unfortunately.

He said that "You take after your father's temperament." He said that "You take after your father's temperament."

He said that, "You take afterhave your father's temperament." He said, "You have your father's temperament."

or He said, "You take after your father. You have his temperament."

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium