Kai566's avatar
Kai566

Nov. 17, 2025

0
Un resumen

Clara estaba en las vacaciones con sus padres en su pazo cuál estaban restaurando. Y allí los obreros descubrieron un esqueleto durante del trabaja de restauración. Con a lo cual fue intrigada a investigar el pasado. Por eso, fue hablando con un vecino mayor que se llama Demetrio. Demetrio dije que conocía su abuelo porque fue el sargento bajo su abuelo durante la guerra. También respondió que conoció Rafael pero no supo mucho sobre él aparte de fue listo. Por el razón por qué mataban los maestros Demetrio contestó que la mayoría simpatizaba con los rojos y que ellos metieron en las cabezas de los niños las ideas comunistas. A la pregunta de los asesinatos de republicanos respondió que no supo más y Carla despidió. 
Después su padre malhumorado la regañó por qué fue preguntar otros personas en el pueblo sobre la historia de la familia. Pero Clara no respondió. Su tío Carlos oyó la conversación y defiéndale que no fue importante saber por el ley pero por una perspectiva moral y acusó él que tenía solamente su propio interés y refirió al escenario en cuál Carlas padre tuvo un cadáver en su casa y que todo que hizo fue echarle tierra.

spanishespañol
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Un resumen

Pero Clara no respondió.

Un resumen

Pero Clara no respondió.

Kai566's avatar
Kai566

Nov. 19, 2025

0

Un resumen


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Clara estaba en las vacaciones con sus padres en su pazo cuál estaban restaurando.


Clara estaba den las vacaciones con sus padres en su pazoiso, el cuáal estaban restaurando. Clara estaba de vacaciones con sus padres en su piso, el cual estaban restaurando.

"Pazo" ¿será que quieres decir "piso"?

Clara estaba den las vacaciones con sus padres en su pazo, el cuáal estaban restaurando. Clara estaba de vacaciones con sus padres en su pazo, el cual estaban restaurando.

Se dice “de vacaciones”, no “en las vacaciones”. “El cual” necesita artículo. "cuál" con tilde es de pregunta.

Y allí los obreros descubrieron un esqueleto durante del trabaja de restauración.


Y allí los obreros descubrieron un esqueleto durante del trabajao de restauración. Y allí los obreros descubrieron un esqueleto durante el trabajo de restauración.

Y allí los obreros descubrieron un esqueleto durante del trabajao de restauración. Y allí los obreros descubrieron un esqueleto durante el trabajo de restauración.

“Durante del” no existe; es “durante el”. “Trabaja” era un error de escritura; “trabajo”.

Con a lo cual fue intrigada a investigar el pasado.


Con a lo cual fueLo cual la dejó intrigada , y quería investigar el pasado. Lo cual la dejó intrigada, y quería investigar el pasado.

Con a lo cual fque intrigada ay decidió investigar el pasado. Con lo cual que intrigada y decidió investigar el pasado.

“Con a lo cual” no existe. “Fue intrigada” suena pasivo y poco natural; “quedó intrigada”. Añadí “decidió” porque la idea es que ella toma la iniciativa.

Por eso, fue hablando con un vecino mayor que se llama Demetrio.


Por eso, fue hablandohabló con un vecino mayor que se llama Demetrio. Por eso, habló con un vecino mayor que se llama Demetrio.

Se nota que no dominas o no conoces algo básico; los verbos ser y estar, que a la vez confundes con el imperfecto y el pretérito.

Por eso, fue hablandohabló con un vecino mayor que se llama Demetrio. Por eso, habló con un vecino mayor que se llama Demetrio.

“Fue hablando” no existe en español; solo “habló”.

Demetrio dije que conocía su abuelo porque fue el sargento bajo su abuelo durante la guerra.


Demetrio dijeo que conocía a su abuelo porque fue el sargento bajo su abuelo durante la guerra. Demetrio dijo que conocía a su abuelo porque fue el sargento durante la guerra.

Escribes desordenadamente en español, lo que complica ayudar a corregir. "... a su abuelo", ¿el abuelo de ¿quién?

Demetrio dijeo que conocía a su abuelo porque fue el sargento bajo su abuelmando durante la guerra. Demetrio dijo que conocía a su abuelo porque fue sargento bajo su mando durante la guerra.

“Dije” es error de conjugación; es “dijo”. Falta “a” en conocer a alguien. “Bajo su abuelo” suena raro; se usa bajo su mando. Hay una incoherencia: dices “su abuelo” dos veces seguidas; está bien, pero suena repetitivo. Está correcto.

También respondió que conoció Rafael pero no supo mucho sobre él aparte de fue listo.


También respondió que conoció Rafael, pero no supoabía mucho sobre él, aparte de fque era listo. También respondió que conoció Rafael, pero no sabía mucho sobre él, aparte de que era listo.

¿Fue listo, en sentido de era inteligente?

También respondió que conoció a Rafael pero no supo mucho sobre él, aparte de fque era listo. También respondió que conoció a Rafael pero no supo mucho sobre él, aparte de que era listo.

Falta “a” antes de la persona; es conoció a Rafael. “Aparte de fue” necesita “que era”.

Por el razón por qué mataban los maestros Demetrio contestó que la mayoría simpatizaba con los rojos y que ellos metieron en las cabezas de los niños las ideas comunistas.


Por el razón por quée mataban a los maestros, Demetrio contestó que la mayoría simpatizaba con los rojos y que ellos metieron ideas comunistas en las cabezas de los niños las ideas comunistas. Porque mataban a los maestros, Demetrio contestó que la mayoría simpatizaba con los rojos y que ellos metieron ideas comunistas en las cabezas de los niños.

Por ela razón por la quée mataban a los maestros, Demetrio contestó que la mayoría simpatizaba con los rojos y que ellos metieronmetían ideas comunistas en las cabezas de los niños las ideas comunistas. Por la razón por la que mataban a los maestros, Demetrio contestó que la mayoría simpatizaba con los rojos y que metían ideas comunistas en la cabeza de los niños.

“Por el razón” es el género incorrecto; es “la razón”. “Por qué” es de pregunta; aquí es “por la que”. Falta “a” en "mataban a los maestros". “Metieron en las cabezas” suena raro; es mejor “metían ideas en la cabeza”.

Pero Clara no respondió.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Su tío Carlos oyó la conversación y defiéndale que no fue importante saber por el ley pero por una perspectiva moral y acusó él que tenía solamente su propio interés y refirió al escenario en cuál Carlas padre tuvo un cadáver en su casa y que todo que hizo fue echarle tierra.


Su tío Carlos oyó la conversación y defiéndale que no fuela defendió. No era importante saber por ela ley, pero por una perspectiva moral y acusó él que tenía solamente su propio interés y refirió al escenario en cuál Carlas padre tuvo un cadáver en su casa y que todo que hizo fue echarle tierra. Su tío Carlos oyó la conversación y la defendió. No era importante saber por la ley, pero por una perspectiva moral y acusó él que tenía solamente su propio interés y refirió al escenario en cuál Carlas padre tuvo un cadáver en su casa y que todo que hizo fue echarle tierra.

Lo siento no puedo corregir esto.

Su tío Carlos oyó la conversación y defiéndalela defendió, diciendo que no fueera importante saber por eldesde la ley, pero por una perspectiva moral y acusó él que tenía sol. También acusó a su padre de tener únicamente su propio interés y refiricordó ael escenario en cuál Carlas padremomento en el que el padre de Carla tuvo un cadáver en su casa, y que todlo único que hizo fue echarle tierra. Su tío Carlos oyó la conversación y la defendió, diciendo que no era importante desde la ley, pero por una perspectiva moral. También acusó a su padre de tener únicamente su propio interés y recordó el momento en el que el padre de Carla tuvo un cadáver en su casa, y lo único que hizo fue echarle tierra.

“Defiéndale” es el tiempo incorrecto; es “la defendió”. “Por el ley” es un error género y preposición; lo correcto es “desde la ley” o “por la ley”. “Acusó él” es el orden incorrecto; debe ser “acusó a su padre”. “Refirió al escenario”, es muy formal, más natural sería “recordó el momento”. “En cuál” es mejor cambiarlo por “en el que”. Incoherencia: “tuvo un cadáver en su casa” suena extraño si no se explica antes en la historia, pero no es error gramatical.

A la pregunta de los asesinatos de republicanos respondió que no supo más y Carla despidió.


A la pregunta de los asesinatos de republicanos respondió que no supoabía más y Carla se despidió. A la pregunta de los asesinatos de republicanos respondió que no sabía más y Carla se despidió.

A la pregunta dsobre los asesinatos de republicanos, respondió que no supoabía más y Carla se despidió. A la pregunta sobre los asesinatos de republicanos, respondió que no sabía más y Carla se despidió.

“De los asesinatos”; es mas natural: “sobre los asesinatos”. “No supo” suena puntual; aquí es algo que no conoce: "no sabía”. Falta pronombre: “se despidió”.

Después su padre malhumorado la regañó por qué fue preguntar otros personas en el pueblo sobre la historia de la familia.


Después, su padre malhumorado la regañó por quée fue a preguntar a otrosa personas en el pueblo sobre la historia de la familia. Después, su padre malhumorado la regañó porque fue a preguntar a otra persona en el pueblo sobre la historia de la familia.

'Por qué' no es igual a 'porque.'

Después su padre malhumorado la regañó por quée fue a preguntar a otroas personas en el pueblo sobre la historia de la familia. Después su padre malhumorado la regañó porque fue a preguntar a otras personas en el pueblo sobre la historia de la familia.

“Por qué” es de pregunta; aquí es “porque”. Falta “a” en "fue a preguntar a". “Otros personas”; es un error de género, es "otras".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium