Runa_67's avatar
Runa_67

March 8, 2025

0
langcorrect

I’ve started “Langcorrect” since two days ago.
I made many mistakes but people who correct sentences were so kind.
They corrected my worse English kindly.
I was glad because I could learn right and useful English.
Sometimes, I find other people’s worse Japanese sentences.However I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese may be worse. Then I will try as hard as possible.


私は2日前langcorrectを始めたんだよね。
沢山間違えたけど、文章を直してくれる人たちはとても優しかったんだ。
彼らは私の間違えた英語を優しく直してくれたんだ。
私はとても嬉しかった、なぜなら私は正しくて便利な英語を学べたから。たまに他の人の間違えた日本語の文章を見つける。でも私はそれらを直すことができない。自分の日本語も多分間違えているから怖いんだよ。それでも出来るだけ頑張ってみる。

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Then I will try as hard as possible.

Runa_67's avatar
Runa_67

March 12, 2025

0

langcorrect

Sometimes, I find other people’s worse Japanese sentences.However I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese may be worse.

Runa_67's avatar
Runa_67

March 8, 2025

0

They corrected my worse English kindly.


They kindly corrected my worsepoor English kindly. They kindly corrected my poor English.

They kindly corrected my worsepoor English kindly. They kindly corrected my poor English.

"Poor English" is a more common way to describe English that needs improvement, rather than "worse English." "Kindly corrected" sounds more natural than "corrected ... kindly."

They corrected my worsebad English kindly. They corrected my bad English kindly.

Worse is when you want to compare, “this is worse than that”

They kindly corrected my worsebad English kindly. They kindly corrected my bad English.

Put kindly near word it describes and you only need the basic adjective 'bad' not the comparative form 'worse'. You could also use 'terrible'.

I was glad because I could learn right and useful English.


I was glad because I could learn right andcorrect, useful English. I was glad because I could learn correct, useful English.

I was glad because I could learn rightproper and useful English. I was glad because I could learn proper and useful English.

"Proper" sounds more natural than "right" when referring to language usage.

I was glad because I could learn righcorrect and useful English. I was glad because I could learn correct and useful English.

I was glad because I could learn righcorrect and useful English. I was glad because I could learn correct and useful English.

I was glad because I could learn righcorrect and useful English. I was glad because I could learn correct and useful English.

'correct' not 'right'.

langcorrect


lLangcorrect Langcorrect

lLangcorrect Langcorrect

Make sure to capitalize the first letter of a word in your title.

This sentence has been marked as perfect!

lLangcorrect Langcorrect

Should start with a capital letter.

I’ve started “Langcorrect” since two days ago.


I’ve started using “Langcorrect” since two days ago. I started using “Langcorrect” two days ago.

I’ve started using Langcorrect” since two days ago. I started using Langcorrect two days ago.

Use "I started" instead of "I’ve started" because you're referring to a specific time in the past ("two days ago"). "Since" isn't needed here, as "two days ago" already sets the time. "Using Langcorrect" makes it clearer that you're talking about the platform

I’ve started “Langcorrect” since two days ago. I’ve started “Langcorrect” two days ago.

I’ve started “Langcorrect” since two days ago. I’ve started “Langcorrect” two days ago.

I’ve started “Langcorrect” since two days ago. I started “Langcorrect” two days ago.

'simple tense' - statement of fact, completed, past. Do not need 'since' and since would go with a date not an amount of time.

I made many mistakes but people who correct sentences were so kind.


I made many mistakes but the people who correct sentences were so kind. I made many mistakes but the people who correct sentences were so kind.

I made many mistakes, but the people who corrected my sentences were so kind. I made many mistakes, but the people who corrected my sentences were so kind.

Added a comma after "mistakes" for clarity. "Corrected my sentences" sounds more natural than "correct sentences."

I’ve made many mistakes but people who corrected sentences were so kind. I’ve made many mistakes but people who corrected sentences were so kind.

I made many mistakes but the people who corrected my sentences were so kind. I made many mistakes but the people who corrected my sentences were so kind.

I made many mistakes but the people who corrected the sentences were so kind. I made many mistakes but the people who corrected the sentences were so kind.

Specific group of people to definite article. Past tense of corrected. Specific set of 'sentences' so definite article needed.

Sometimes, I find other people’s worse Japanese sentences.However I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese may be worse.


Sometimes, I find other people’s worsepoor Japanese sentences.However I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese may be even worse. Sometimes, I find other people’s poor Japanese sentences.However I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese may be even worse.

Sometimes, I find other people’s worseincorrect Japanese sentences. However, I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese mayight be worse. Sometimes, I find other people’s incorrect Japanese sentences. However, I can’t correct them because I’m afraid my Japanese might be worse.

"Incorrect" works better than "worse" when describing language mistakes. Added a comma after "however" for correct punctuation. "Might" is often used when talking about possibilities, like the potential for your Japanese to be worse.

Sometimes, I find other people’s worsebad Japanese sentences. However, I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese may be worse. Sometimes, I find other people’s bad Japanese sentences. However, I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese may be worse.

This sentence has been marked as perfect!

Sometimes, I find other people’s worse Japanese sentences. terrible. However, I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese may be worse. Sometimes, I find other people’s Japanese sentences terrible. However, I can’t correct them because I’m afraid that my Japanese may be worse.

Then I will try as hard as possible.


ThenStill, I will try as hard as possibleI can. Still, I will try as hard as I can.

ThenBut I will try as hard as possible. But I will try as hard as possible.

"But" works better here as it contrasts with the previous thought.

ThenStill, I will try as hard as possible. Still, I will try as hard as possible.

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium