Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 25, 2020

428
دیداری

من ین دختررا در کوی دیدم، و زیبایییش دلم را زد. او تنها زیبا نمیبود، ولی او هم خیلی خوب مینمود. من میخواندم سناخته باشم. من مهرش را میخواندم برده باشم. من به هزارها ی شگفتیهایی را داشتم میاندیشیدم، ولی در یک دم، د ختر خوابها ی من غیب شد. او من انجا را گزاشت، با
سوزانده ی عشقم! و شما، چی کنید کی کسی دلتان را میدزدد ؟ شما اندیشید که زمان همهچیز را میتواند بهبود بدهد؟

Didâri
Man in doxtar râ dar kuy didam, o zibâyish dilam râ zad. U tanhâ zibâ namibud, vali u ham xeyli xub minamud. Man mixwândam senâxteh bâsham. Man mehrash râ mixwândam bordeh bâsham. Man beh hazârhâ ye shegeftihâyi râ dâshtam miandishidam, veyli dar yek dam, doxtar e xwâbhâ e man ghayib shod. U man râ injâ gozâsht, bâ sozandeh ye 'ishqam! O shomâ, chi konid key kasi diletân râ midozdad ? Miandishid keh zamân hamehcîz râ mitavânad behbud bedehad?


An encounter
I saw this girl on the street, and her beauty struck my heart. Not only was she beautiful, but she also seemed very nice. I wanted to know her. I wanted to gain her affection. I was thinking about thousands of wonder, but in the blink of an eye, the girl of my dreams disappeared. She left me here, with my burning love! What about you, what do you do when someone steals your heart? Do you think time can heal everything?

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

دیداری

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 26, 2020

428

دیداری


یک دیداری یک دیدار

This sentence has been marked as perfect!

من ین دختررا در کوی دیدم، و زیبایییش دلم را زد.


من این دختر را در کویخیابان دیدم، و زیبایییش دلم را زدنشانه رفت. من این دختر را در خیابان دیدم، و زیبایییش دلم را نشانه رفت.

Her beauty struck my heart in Persian could be like someone is aiming at your heart with a gun or with a bow

من ینه دختررا در کویه دیدم، و زیبایییش دلم را زد. من یه دختررا در کوه دیدم، و زیبایییش دلم را زد.

او تنها زیبا نمیبود، ولی او هم خیلی خوب مینمود.


او نه تنها زیبا نمیبود، ولی او همبلکه خیلی هم خوب مینموبه نظر می آمد. او نه تنها زیبا بود، بلکه خیلی هم خوب به نظر می آمد.

او تنها زیبا نمیبود، ولی او همبلکه خیلی خوب مینمبود. او تنها زیبا نبود، بلکه خیلی خوب بود.

من میخواندم سناخته باشم.


من می خواندم سناخته باشم.ستم او را بشناسم من می خواستم او را بشناسم

من مهرش را میخواندم برده باشم.


من مهرش را میخواندم برده باشم.ی خواستم مهرش را بدست بیارم من می خواستم مهرش را بدست بیارم

من مهرش را میخواندم برده باشم. من مه باشم.

من میخواستم مهرش را ببرم

من به هزارها ی شگفتیهایی را داشتم میاندیشیدم، ولی در یک دم، د ختر خوابها ی من غیب شد.


من داشتم به هزارها یان شگفتیهایی را داشتم میاندیشیدم، ولی در یک دم، د ختر خوابها ی من غیب شد. من داشتم به هزاران شگفتی میاندیشیدم، ولی در یک دم، دختر خوابها ی من غیب شد.

داشتمن به هزارها ی شگفتیهایی را داشتم میاندیشیدم، ولی در یک دم، د ختر خوابها ی من غیب راه مختلف فکر می کردم که دختر رویاهای من در یک چشم به هم زدن ناپدید شد. داشتم به هزار راه مختلف فکر می کردم که دختر رویاهای من در یک چشم به هم زدن ناپدید شد.

او من انجا را گزاشت، با سوزانده ی عشقم!


و شما، چی کنید کی کسی دلتان را میدزدد ؟ شما اندیشید که زمان همهچیز را میتواند بهبود بدهد؟ Didâri Man in doxtar râ dar kuy didam, o zibâyish dilam râ zad.


U tanhâ zibâ namibud, vali u ham xeyli xub minamud.


Man mixwândam senâxteh bâsham.


Man mehrash râ mixwândam bordeh bâsham.


Man beh hazârhâ ye shegeftihâyi râ dâshtam miandishidam, veyli dar yek dam, doxtar e xwâbhâ e man ghayib shod.


U man râ injâ gozâsht, bâ sozandeh ye 'ishqam!


O shomâ, chi konid key kasi diletân râ midozdad ?


Miandishid keh zamân hamehcîz râ mitavânad behbud bedehad?


او من انجا را گزاشت، با


او من را انجا را گزگذاشت، با او من را انجا گذاشت، با

او من ارا اینجا رتنها گزذاشت، با عشق سوزانم او من را اینجا تنها گذاشت با عشق سوزانم

سوزانده ی عشقم!


سوزانده ی عشقم!

See previous

و شما، چی کنید کی کسی دلتان را میدزدد ؟ شما اندیشید که زمان همهچیز را میتواند بهبود بدهد؟


و شما، چیه کنید کوقتی کسی دلتان را میدزدد ؟ شما اندیشفکرمیکنید که زمان میتواند همه چیز را میتواند بهبود بدهد؟ و شما، چه کنید وقتی کسی دلتان را میدزدد ؟ شما فکرمیکنید که زمان میتواند همه چیز را بهبود بدهد؟

ودر مورد شما، چی کنید کی کسی دلطور؟ شما چه کار می کنید وقتی یک نفر قلبتان را می دزدد ؟ شما اندیش؟ غیر فکر می کنید که زمان می تواند همه چیز را میتواند بهبود بدهرحم بخشد؟ در مورد شما چطور؟ شما چه کار می کنید وقتی یک نفر قلبتان را می دزدد؟ غیر فکر می کنید که زمان می تواند همه چیز را مرحم بخشد؟

Didâri


Man in doxtar râ dar kuy didam, o zibâyish dilam râ zad.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium