mrgglock's avatar
mrgglock

Jan. 31, 2020

0
日記(第40番):家庭で調理した食べ物

先日、弟が新しい食べ物が食べたがったので、材料をいつも買ってきました。最初は、マカロニ・アンド・チーズという食べ物の材料を買ってきました。もちろん、マカロニとチーズを買ってきました。そして、家にある牛乳を使って、家庭で調理したマカロニ・アンド・チーズを作りました。ハムや肉というおかずがなかったが、それでももう美味しかったです。そして、親子丼を食べたがってきた。今回は、昆布だしというものを買ってきました。聞いたことがないので、準備方や食べ方や使い方が全然分かっていません。水につけて数時間後でだしが完了になりそうです。まだ作っていないので、楽しみです。


A few days ago, my brother wanted to eat new kinds of food, so he's been buying back ingredients. At first, he bought ingredients for macaroni and cheese. Of course, he bought back macaroni and cheese. After that, we used the milk we had at home, and we made homemade macaroni and cheese. We didn't have ham or meat, but it was very delicious just on its own. After that, he wanted to eat oyakodon. This time, he bought back konbu dashi. I have never heard of this before, so I do not know how to prepare it, eat it, or use it. It seems that you soak it in water and after a few hours, the dashi will be complete. We haven't made it yet, so I'm excited.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

もちろん、マカロニとチーズを買ってきました。

今回は、昆布だしというものを買ってきました。

まだ作っていないので、楽しみです。

mrgglock's avatar
mrgglock

Feb. 2, 2020

0

日記(第40番):


先日、弟が新しい食べ物が食べたがったので、材料をいつも買ってきました。


先日、弟が新しい食べ物がごはんを食べたがったので、材料をいつも買ってきました。 先日、弟が新しいごはんを食べたがったので、材料を買ってきました。

「ごはん」は通常riceですが、朝食や食事、食べ物を総称して「ごはん」と言います。 ex) Do you want something to eat? 何かごはん食べる?(何か食べ物を食べたいですか?)

最初は、マカロニ・アンド・チーズの材料を買ってきました。


もちろん、マカロニとチーズを買ってきました。


This sentence has been marked as perfect!

そして、家にある牛乳を使って、家庭で調理したマカロニ・アンド・チーズ完了でした。


ハムや肉というおかずがなかったが、それでももう美味しかったです。


ハムや肉というおかず具材がなかったが、それだけでももう美味しかったです。 ハムや肉という具材がなかったが、それだけでも美味しかったです。

和食において、「おかず」はごはん(rice)のpartner? 相方です。 朝食でごはん(rice)と野菜炒め、納豆を食べた場合、おかずは野菜炒めと納豆です。

そして、親子丼を食べたがってきた。


して、の後、弟は親子丼を食べたがってきた。 の後、弟は親子丼を食べたがってきた。

今回は、昆布だしというものを買ってきました。


This sentence has been marked as perfect!

聞いたことがないので、準備方や食べ方や使い方が全然分かっていません。


聞いたことがないので、準備の仕方や食べ方や使い方が全然分かっていません。 聞いたことがないので、準備の仕方や食べ方や使い方が全然分かません。

水につけて数時間後でだしが完了になるようです。


まだ作っていないので、楽しみです。


This sentence has been marked as perfect!

最初は、マカロニ・アンド・チーズという食べ物の材料を買ってきました。


最初は、マカロニ・アンド・チーズという食べ物の材料を買ってきました。 最初は、マカロニ・アンド・チーズという食べ物の材料を買ってきました。

食べ物の材料=食材(しょくざい)

そして、家にある牛乳を使って、家庭で調理したマカロニ・アンド・チーズを作りました。


そして、家にある牛乳を使って、家庭で調理したマカロニ・アンド・チーズを作り(手)料理しました。 そして、家にある牛乳を使って、マカロニ・アンド・チーズを(手)料理しました。

homemade food/dishは「家庭の料理」で間違いではありませんが、よく「手料理」「手作り料理」と言います。

水につけて数時間後でだしが完了になりそうです。


水につけて数時間後でだしが完了になりできるそうです。 水につけて数時間後でだしができるそうです。

日記(第40番):家庭で調理した食べ物


日記(第40番):家庭で調理した食べ物 日記(第40番):家庭で調理した食べ物

家庭料理、とも言います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium