Jan. 20, 2026
Ich habe noch nie allein gereist, weil ich jederzeit mit meiner Familie an verschiedene Orte gehe.
Im Ausland bin ich auch noch nie gereist. Wir besuchen immer lokale Touristenattraktionen. Unterstütze das Lokale! Ich versichere dir, dass die Philippinen dir nicht enttäuschen werden.
Philippinen bietet schöne Sandstrände, Museen, leckeres Essen, und Einkaufszentren. Wenn man in Manila ist, sollte man unbedingt vorsichtig sein, da es hier ein paar Betrüger gibt. Besuche am besten Makati und BGC, die Hauptgeschäftszentren der Stadt sind.
Bist du schon einmal allein gereist/verreist?
Meinst Du wirklich "gereist", oder meinst Du "verreist"? Letzteres würde im Zusammenhang mit dem nächsten Satz mehr Sinn ergeben.
Ich habebin noch nie allein gereist, weil ich jederzeitimmer mit meiner Familie an verschiedene Orte gebesuche.
Imns Ausland bin ich auch noch nie gereist.
I don't think that you really mean "im" here, although it would be grammatically possible.
Wir besuchen immer lokale Touristenattraktionen.
Unterstütze das Lokale!
Ich versichere dir, dass die Philippinen dirch nicht enttäuschen werden.
Die Philippinen bietetn schöne Sandstrände, Museen, leckeres Essen, und Einkaufszentren.
The "Pilipinas" are one of the very few countries, which are plural and usually come with an article. Another such country would be "die Niederlande".
Wenn man in Manila ist, sollte man unbedingt vorsichtig sein, da es hier ein paar Betrüger gibt.
Besuche am besten Makati und BGC, die Hauptgeschäftszentren der Stadt sind.
The sentence is not wrong, but it is difficult to recognize for the reader, whether the "die" is intended to be a relative pronoun or an article. It is only when wie arrive at the final "sind", we can conclude from the sentence structure that you intend "die" to be understood as relative pronoun, and intend to use "Hauptgeschäftszentren" in indefinite context. I would construct the sentence a bit differently:
Instead I would ask whether we really need indefinite context here. Especially the prefix "Haupt" makes definite context more meaningful, and my sentence would then become
..., die die Hauptgeschäftszentren der Stadt sind.
The "die die" makes it immediately clear, that we have a relative pronoun followed by a definite article.
If we want to have indefinite context, we can write it in two sentences:
Besuche am besten Makati und BGC. Beide sind Hauptgeschäftszentren der Stadt.
Bist du schon einmal allein gereist?
Ich habebin noch nie allein gereist, weil ich jederzeit mit meiner Familie an verschiedene Orte gehe.
Im Ausland bin ich auch noch nie gereist.
Wir besuchen immer lokale Touristenattraktionen.
Unterstützen dasie Lokale!
Ich versichere dir, dass die Philippinen dirch nicht enttäuschen werden.
Die Philippinen bietetn schöne Sandstrände, Museen, leckeres Essen, und Einkaufszentren.
Wenn man in Manila ist, sollte man unbedingt vorsichtig sein, da es hier ein paar Betrüger gibt.
Besuche am besten Makati und BGC, die die Hauptgeschäftszentren der Stadt sind.
|
Bist du schon einmal allein gereist? This sentence has been marked as perfect! Bist du schon einmal allein gereist/verreist? Meinst Du wirklich "gereist", oder meinst Du "verreist"? Letzteres würde im Zusammenhang mit dem nächsten Satz mehr Sinn ergeben. |
|
Ich habe noch nie allein gereist, weil ich jederzeit mit meiner Familie an verschiedene Orte gehe. Ich Ich |
|
Im Ausland bin ich auch noch nie gereist. This sentence has been marked as perfect! I I don't think that you really mean "im" here, although it would be grammatically possible. |
|
Wir besuchen immer lokale Touristenattraktionen. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Unterstütze das Lokale! Unterstützen d This sentence has been marked as perfect! |
|
Ich versichere dir, dass die Philippinen dir nicht enttäuschen werden. Ich versichere dir, dass die Philippinen di Ich versichere dir, dass die Philippinen di |
|
Philippinen bietet schöne Sandstrände, Museen, leckeres Essen, und Einkaufszentren. Die Philippinen biete Die Philippinen biete The "Pilipinas" are one of the very few countries, which are plural and usually come with an article. Another such country would be "die Niederlande". |
|
Wenn man in Manila ist, sollte man unbedingt vorsichtig sein, da es hier ein paar Betrüger gibt. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Besuche am besten Makati und BGC, die Hauptgeschäftszentren der Stadt sind. Besuche am besten Makati und BGC, die die Hauptgeschäftszentren der Stadt sind. Besuche am besten Makati und BGC, die Hauptgeschäftszentren der Stadt sind. The sentence is not wrong, but it is difficult to recognize for the reader, whether the "die" is intended to be a relative pronoun or an article. It is only when wie arrive at the final "sind", we can conclude from the sentence structure that you intend "die" to be understood as relative pronoun, and intend to use "Hauptgeschäftszentren" in indefinite context. I would construct the sentence a bit differently: Instead I would ask whether we really need indefinite context here. Especially the prefix "Haupt" makes definite context more meaningful, and my sentence would then become ..., die die Hauptgeschäftszentren der Stadt sind. The "die die" makes it immediately clear, that we have a relative pronoun followed by a definite article. If we want to have indefinite context, we can write it in two sentences: Besuche am besten Makati und BGC. Beide sind Hauptgeschäftszentren der Stadt. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium