leeekayi's avatar
leeekayi

Feb. 17, 2022

0
17 février 2022 - Mentor

Si on définit « mentor » comme quelqu’un qui a de l’avance sur le chemin qu’on veut suivre, alors j’en ai (au moins) deux. Jasmine est très gentille et elle me répond chaque fois que j’ai de questions scolaires et même plus : elle a partagé sa carrière professionnelle avec moi quand j’étais en première année d’étude. Elle m’est inspiré de suivre ce chemin. L’autre était mon superviseur pour les travaux pratiques de la troisième année. Je le prends comme mentor parce qu’il a partagé beaucoup de ressources scolaires de son discipline et comme Jasmine, il répond aussi mes questions scolaires quand j’en ai besoin.

Mais même j’ai rencontré beaucoup de bons professeurs dans l’université, ma professeur de géographie est toujours ma meilleure mentor. Si je fais une liste sur les sujets qu’elle m’a apprises, la liste serait sans fin. Ah oui, il y a aussi une autre personne qui m’a guidé pendant mon adolescence, on a environs 7 ans d’écart, mais elle était une fois ma professeur d’étude libéral. Elle m’a emmené à explorer différents endroits de Hong Kong, à regarder des théâtres, à goûter de nouvelles choses.

La chose commune que tous ces trois femmes m’ont apprise, c’est d’être gentile et polie avec les autres.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

17 février 2022 - Mentor

leeekayi's avatar
leeekayi

Feb. 18, 2022

0

Jasmine est très gentille et elle me répond chaque fois que j’ai des questions scolaires et même plus : elle a partagé sa carrière professionnelle avec moi quand j’étais en première année d’études.

I don't know exactly what you mean by "elle a partagé sa carrière professionnelle"; the sentence is grammatically right, but if you explain, I might be able to provide a better translation

leeekayi's avatar
leeekayi

Feb. 18, 2022

0

Ah oui, il y a aussi une autre personne qui m’a guidée pendant mon adolescence, on a environs 7 ans d’écart, mais elle était une foisa été ma professeure d’[études libéral.es ?]

"a été" is enough to express it happened once in your lifetime
Again, I don't truly know what you mean by the end of the sentence, I don't even know if it was the "études" that were "libérales" or your teacher

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Feb. 18, 2022

453

17 février 2022 - Mentor


This sentence has been marked as perfect!

Si on définit « mentor » comme quelqu’un qui a de l’avance sur le chemin qu’on veut suivre, alors j’en ai (au moins) deux.


Si on définit « mentor » comme quelqu’un qui a de l’d'avanceé sur le chemin/la voie qu’on veut suivre, alors j’en ai (au moins) deux. Si on définit « mentor » comme quelqu’un d'avancé sur le chemin/la voie qu’on veut suivre, alors j’en ai (au moins) deux.

Jasmine est très gentille et elle me répond chaque fois que j’ai de questions scolaires et même plus : elle a partagé sa carrière professionnelle avec moi quand j’étais en première année d’étude.


Jasmine est très gentille et elle me répond chaque fois que j’ai des questions scolaires et même plus : elle a partagé sa carrière professionnelle avec moi quand j’étais en première année d’études. Jasmine est très gentille et elle me répond chaque fois que j’ai des questions scolaires et même plus : elle a partagé sa carrière professionnelle avec moi quand j’étais en première année d’études.

I don't know exactly what you mean by "elle a partagé sa carrière professionnelle"; the sentence is grammatically right, but if you explain, I might be able to provide a better translation

Elle m’est inspiré de suivre ce chemin.


Elles m’es'ont inspiré dee à suivre ce chemin. Elles m'ont inspirée à suivre ce chemin.

L’autre était mon superviseur pour les travaux pratiques de la troisième année.


L’autre était mon superviseur pour les travaux pratiques de la troisième année. L’autre était mon superviseur pour les travaux pratiques de troisième année.

Je le prends comme mentor parce qu’il a partagé beaucoup de ressources scolaires de son discipline et comme Jasmine, il répond aussi mes questions scolaires quand j’en ai besoin.


Je le prendsconsidère comme un mentor parce qu’il a partagé beaucoup de ressources scolaires de sona discipline, et comme Jasmine, il répond aussi à mes questions scolairede cours quand j’en ai besoin. Je le considère comme un mentor parce qu’il a partagé beaucoup de ressources scolaires de sa discipline, et comme Jasmine, il répond aussi à mes questions de cours quand j’en ai besoin.

"prendre comme mentor" would actually mean "taking someone (= accepting, or hiring) someone as a mentor" "mes questions" is intransitive here, so you need the preposition "à" "de cours" to avoid repeating "scolaires"

Mais même j’ai rencontré beaucoup de bons professeurs dans l’université, ma professeur de géographie est toujours ma meilleure mentor.


Mais même j’ai rencontré beaucoup de bons professeurs dansà l’université, ma professeure de géographie est toujours ma meilleure mentor. Mais même j’ai rencontré beaucoup de bons professeurs à l’université, ma professeure de géographie est toujours ma meilleure mentor.

There are also feminine versions of "professeur" nowadays, mainly "professeure" (you're free to use it if you wish)

Si je fais une liste sur les sujets qu’elle m’a apprises, la liste serait sans fin.


Si je faisais une liste sur les sujetdes choses qu'elles m'a apprises, la listelle serait sans fin. Si je faisais une liste des choses qu'elles m'a apprises, elle serait sans fin.

"elle" to avoid repeating "liste"

Ah oui, il y a aussi une autre personne qui m’a guidé pendant mon adolescence, on a environs 7 ans d’écart, mais elle était une fois ma professeur d’étude libéral.


Ah oui, il y a aussi une autre personne qui m’a guidée pendant mon adolescence, on a environs 7 ans d’écart, mais elle était une foisa été ma professeure d’[études libéral.es ?] Ah oui, il y a aussi une autre personne qui m’a guidée pendant mon adolescence, on a environ 7 ans d’écart, mais elle a été ma professeure d’[études libérales ?]

"a été" is enough to express it happened once in your lifetime Again, I don't truly know what you mean by the end of the sentence, I don't even know if it was the "études" that were "libérales" or your teacher

Elle m’a emmené à explorer différents endroits de Hong Kong, à regarder des théâtres, à goûter de nouvelles choses.


Elle m’a emmené àe explorer différents endroits de Hong Kong, à regarderassister à des pièces des théâtres, à, goûter de nouvelles choses. Elle m’a emmenée explorer différents endroits de Hong Kong, assister à des pièces de théâtre, goûter de nouvelles choses.

"regarder des théâtres" would mean looking at the buildings themselves If you mean watching dramas at the theater, you have to phrase it as above

La chose commune que tous ces trois femmes m’ont apprise, c’est d’être gentile et polie avec les autres.


La chose commune que tous ces trois femmes m’ont apprise, c’est d’être gentille et polie avec les autres. La chose commune que ces trois femmes m’ont apprise, c’est d’être gentille et polie avec les autres.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium