April 14, 2025
Liebe Andreas,
es tut mir leid, aber ich werde zu spät kommen. Es gibt hier viele Verkehrs, denn ist heute das Wochenende. Konnst du bitte auf mich warten? Ich brauche etwas mehr Zeit, vielleicht 15 Minuten. Ich treffe dir beim Cafe. Bis dann!
LG Ishika
Dear Andreas,
I'm sorry, but I'm going to be late. There's a lot of traffic here because it's the weekend. Could you please wait for me? I need a little more time, maybe 15 minutes. I'll meet you at the cafe. See you then!
LG Ishika
Liebe Andreas,
es tut mir leid, aber ich werde zu spät kommmich etwas verspäten.
Liebe Andreas,
es tut mir leid, aber ich werde mich etwas verspäten.
Your sentence is correct, but this way it sounds less harsh.
Es gibt hier viele Verkehrs, denn es ist heute das Wochenende.
Es gibt hier viel Verkehr, denn es ist Wochenende.
Konnst du bitte auf mich warten?
Ich brauche etwas mehr Zeit, vielleichtnoch etwa 15 Minuten.
Ich brauche noch etwa 15 Minuten.
Ich treffe dirch beim Cafeé.
Ich treffe dich beim Café.
Not wrong, but wouldn't it be more logial to meet *inside* the café, i.e. that Andreas can already find a table and take a seat?
Lieber Andreas,
es tut mir leid, aber ich werde zu spät kommen.
Lieber Andreas,
es tut mir leid, aber ich werde zu spät kommen.
Es gibt hier viele Verkehrs, denn es ist heute das Wochenende.
Es gibt hier viele Verkehr, denn es ist Wochenende.
Koannst du bitte auf mich warten?
Kannst du bitte auf mich warten?
Ich treffe dirch beim Cafeé.
Ich treffe dich beim Café.
Warte bitte auf mich!
Lieber Andreas,
es tut mir leid, aber ich werde zu spät kommen.
Lieber Andreas,
es tut mir leid, aber ich werde zu spät kommen.
Es gibt hier viele Verkehrs, denn ist heute dasist Wochenende.
Es gibt hier viel Verkehr, denn heute ist Wochenende.
Konnst du bitte auf mich warten?
Ich brauche etwas mehr Zeit, vielleicht 15 Minuten.
Ich treffe dirch beim Cafe.
Ich treffe dich beim Cafe.
Bis dann!
LG Ishika
Feedback
Hab einen Fehler übersehen: Es muss "Kannst du bitte auf mich warten" heißen, nicht "Konnst"
|
Warte bitte auf mich! This sentence has been marked as perfect! |
|
Liebe Andreas, es tut mir leid, aber ich werde zu spät kommen.
Lieber Andreas,
Lieber Andreas,
Liebe Andreas, Your sentence is correct, but this way it sounds less harsh. |
|
Es gibt hier viele Verkehrs, denn ist heute das Wochenende.
Es gibt hier viel
Es gibt hier viele Verkehr
Es gibt hier viel |
|
Konnst du bitte auf mich warten? This sentence has been marked as perfect!
K This sentence has been marked as perfect! |
|
Ich brauche etwas mehr Zeit, vielleicht 15 Minuten. This sentence has been marked as perfect!
Ich brauche |
|
Ich treffe dir beim Cafe.
Ich treffe di
Ich treffe di
Ich treffe di Not wrong, but wouldn't it be more logial to meet *inside* the café, i.e. that Andreas can already find a table and take a seat? |
|
Bis dann! This sentence has been marked as perfect! |
|
LG Ishika This sentence has been marked as perfect! |
|
Dear Andreas, I'm sorry, but I'm going to be late. |
|
There's a lot of traffic here because it's the weekend. |
|
Could you please wait for me? |
|
I'll meet you at the cafe. |
|
I need a little more time, maybe 15 minutes. |
|
See you then! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium