l_kot's avatar
l_kot

July 8, 2020

0
7 lipca - obiad

Jestem okropnym kucharzem. Jeśli mój mąż nie ugotowałby, zjadłbym tylko mrożone obiady i sałatki. On lubi probować nowego przepisy. Dzisiaj ugotował wieprzowina i szparagi. Trochę pomogłam bo piekłam chelb.


I am a terrible cook. If my husband didn't cook, I would eat only frozen dinners and salads. He likes to try new recipes. Today he made pork and asparagus. I helped a little by baking some bread.

(Note- I am female)

Corrections

7 lipca - obiad

Jestem okropnymą kucharzem.

"Jestem okropnym kucharzem" would be fine in case of a male narrator.

Jeśli mój mąż nie ugotowałby, zjadłabym tylko mrożone obiady i sałatki.

I have corrected the verbs from "finished" to "unfinished", repetitive actions. I guess that was your intention.

On lubi wyproóbowywać nowego przepisy.

Dzisiaj ugotował wieprzowinaę i szparagi.

Trochę pomogłam, bo upiekłam cheleb.

"Upiekłam" is a "finished" action, which is more logical here.

Feedback

Good job! Everything is comprehensible. Just some problems with cases (there are seven of them in Polish) and "finished"/"unfinished" forms of verbs.

l_kot's avatar
l_kot

July 8, 2020

0

Thank you for the corrections. I have been learning the cases slowly, but the grammar is all still very new. I didn't know about finished vs unfinished verbs.

Morela's avatar
Morela

July 9, 2020

0

I should have said "finished/unfinished actions". Here you have the term mentioned as well:
https://www.perfect-english-grammar.com/present-perfect-simple-or-present-perfect-continuous.html
https://forum.wordreference.com/threads/finished-or-unfinished-action.3058636/

7 lipca - obiad


This sentence has been marked as perfect!

Jestem okropnym kucharzem.


Jestem okropnymą kucharzem.

"Jestem okropnym kucharzem" would be fine in case of a male narrator.

Jeśli mój mąż nie ugotowałby, zjadłbym tylko mrożone obiady i sałatki.


Jeśli mój mąż nie ugotowałby, zjadłabym tylko mrożone obiady i sałatki.

I have corrected the verbs from "finished" to "unfinished", repetitive actions. I guess that was your intention.

On lubi probować nowego przepisy.


On lubi wyproóbowywać nowego przepisy.

Dzisiaj ugotował wieprzowina i szparagi.


Dzisiaj ugotował wieprzowinaę i szparagi.

Trochę pomogłam bo piekłam chelb.


Trochę pomogłam, bo upiekłam cheleb.

"Upiekłam" is a "finished" action, which is more logical here.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium