Bloberta's avatar
Bloberta

Feb. 8, 2026

0
パンケーキ

今日は、自炊をするみたいでした。パンケーキを作った。りょうりは優しいくらい、子供が満足パンケーキを焼くことができる。明日、今日のパンケーキでは、朝ごはんへパンケーキを食べると思う。


Today, I tried cooking for myself. I made pancakes. Pancakes are so easy to make, even a child could make them. Tomorrow, I think I will have the pancakes I made for breakfast.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

パンケーキ

Bloberta's avatar
Bloberta

Feb. 9, 2026

0
maruko's avatar
maruko

Feb. 10, 2026

0

パンケーキ

パンケーキを作った。

Bloberta's avatar
Bloberta

Feb. 9, 2026

0
wanderer's avatar
wanderer

Feb. 10, 2026

0

パンケーキ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は、自炊をするみたいでした。


今日は、自炊をするみたいでししてみようと思った。 今日は、自炊をしてみようと思った。

今日は、自炊をするみたいでしてみました。 今日は、自炊をしてみました。

tried + ~ing → ~してみました

パンケーキを作った。


This sentence has been marked as perfect!

パンケーキを作った。 パンケーキを作った。

or パンケーキを作りました if you use the desu/masu form. Within a single post, it’s better to use the same form.

りょうりは優しいくらい、子供が満足


りょうりは優しいくらい、子供が満足パンケーキはとても簡単で子供がでも作れる。 パンケーキはとても簡単で子供がでも作れる。

簡単(かんたん)

りょうりは優しいくらい、子供が満足パンケーキ(or このりょうり)は子供でもできるくらい簡単です(or 易しいです)。 パンケーキ(or このりょうり)は子供でもできるくらい簡単です(or 易しいです)。

I think you wanted to write 易(やさ)しい. 優(やさ)しい → kind, nice 易しい(やさ)しい → easy But 簡単(かんたん), which also means "easy," is more natural here.

パンケーキを焼くことができる。


パンケーキを焼くことができる。

パンケーキを焼くことができる。

明日、今日のパンケーキでは、朝ごはんへパンケーキを食べると思う。


明日、今日のパンケーキでは、朝ごはんへ朝ごはんに作ったパンケーキを食べようと思う。 明日、朝ごはんに作ったパンケーキを食べようと思う。

明日、今日焼いたパンケーキでは、朝ごはんへパンケーキを食べると思う。 明日、今日焼いたパンケーキ朝ごはん食べると思う。

You can use 焼(や)いた(baked)here. 作った(made)also works. 今日焼いたパンケーキ → the pancake I baked today 今日作ったパンケーキ → the pancake I made today

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium