kikokun's avatar
kikokun

June 18, 2026

21
La laure des Grottes de Kyiv

J'ai vu aux informations des images de la laure des Grottes de Kiev en flammes.
Lorsque j'ai visité Kiev en 2009, un ami m'y avait emmené.
C'était un lieu d'une paix absolue. J'aimerais vraiment que cette guerre prenne fin.


ペチェールシク大修道院が燃えている映像をニュースで見た。2009年にキエフを訪れた時に友人がここへ連れて行ってくれたが、平和そのものだった。いい加減戦争はやめてほしい。Watching the news footage of the Kyiv Pechersk Lavra on fire brought back memories. A friend took me there when I visited Kyiv in 2009, and it seemed like a place of complete peace. I sincerely hope this war comes to an end soon.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

J'ai vu aux informations des images de la laure des Grottes de Kiev en flammes.

Lorsque j'ai visité Kiev en 2009, un ami m'y avait emmené.

C'était un lieu d'une paix absolue.

J'aimerais vraiment que cette guerre prenne fin.

kikokun's avatar
kikokun

June 19, 2026

21

La laure des Grottes de Kyiv


La laure des Grottes de Kyiev La laure des Grottes de Kiev

« Kyiv » est le nom ukrainien de la ville, « Kiev » son nom russe. Il est assez impropre de mélanger les deux (le plus commun en français est « Kiev », et de loin)

J'ai vu aux informations des images de la laure des Grottes de Kiev en flammes.


This sentence has been marked as perfect!

Lorsque j'ai visité Kiev en 2009, un ami m'y avait emmené.


This sentence has been marked as perfect!

C'était un lieu d'une paix absolue.


This sentence has been marked as perfect!

J'aimerais vraiment que cette guerre prenne fin.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium