arcentaus's avatar
arcentaus

Sept. 13, 2020

0
日本文学

先程二冊の本を買いました
一冊目は「雪国」というの小説で、著者は川端康成です
二冊目は日本短編集で、七作持っています
昔に夏目漱石が書いた本の「こゝろ」を読みましたけど英語でした
今朝に日本語でその本を読んでみまて、案外よく分かることができました
今からもっと日本文学を試したいです


Japanese Literature

Just now, I purchased two books. The first book is the novel "Snow Country" by Yasunari Kawabata. The second is a Japanese short story collection of seven works. A long time ago, I read the book "Kokoro" by Natsume Soseki although it was in English. This morning, I tried reading the book in Japanese and surprisingly managed to understand it well. From here on out, I want to try more Japanese literature.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

日本文学

arcentaus's avatar
arcentaus

Sept. 14, 2020

0

これからもっと日本文学を試し読んでみたいです

Love's avatar
Love

Sept. 14, 2020

0
arcentaus's avatar
arcentaus

Sept. 14, 2020

0

日本文学


This sentence has been marked as perfect!

先程二冊の本を買いました


先程二冊の本を買いました 先程二冊の本を買いました

文の最後に「。」をつけましょう。

一冊目は「雪国」というの小説で、著者は川端康成です


一冊目は「雪国」という小説で、著者は川端康成です 一冊目は「雪国」という小説で、著者は川端康成です

二冊目は日本短編集で、七作持っています


二冊目は日本短編集で、七作持っています 二冊目は日本短編集で、七作持っています

昔に夏目漱石が書いた本の「こゝろ」を読みましたけど英語でした


夏目漱石が書いた本の「こゝろ」を読みましたけど英語でした 夏目漱石が書いた本の「こゝろ」を読みました英語でした

今朝に日本語でその本を読んでみまて、案外よく分かることができました


今朝日本語でその本を読んでみまてたところ、案外よく分かることができました 今朝日本語でその本を読んでみたところ、案外よく分かました

今からもっと日本文学を試したいです


これからもっと日本文学を試し読んでみたいです これからもっと日本文学を読んでみたいです

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium