kevino's avatar
kevino

Sept. 12, 2025

0
フランス語を学ぶ金曜日 French learning Friday

今日は2025年9月12日で、金曜日です。天気は晴れで、気温は22度です。いい風があるので涼しいです。あまり暑くなくて嬉しいんです。
毎週金曜日にフランス語を勉強します。しかし、当たり前に今は日本語で書いていますよ。「フランス語を勉強しなきゃ。でも、日本語で書いたり、新しい漢字を習ったりしたいな」と思います。たぶん、理由は日本語より難しいです。もちろん、これは私の意見です。二つ言語を一斉に学ぶのが難しいですね。


Today is Friday, September 12th 2025. The weather is sunny, temperature is 22 degrees. It's cool because of the nice breeze. I'm glad it's not so hot today.

Every week on Friday, I study French. However, right now I'm obviously writing in Japanese. I think to myself: "I need to study French, but I want to write Japanese and learn new Kanji". My reason is probably that French is more difficult than Japanese. Of course, this is my own opinion. It's difficult learning both languages at once.

japanesejournal
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

フランス語を学ぶ金曜日 French learning Friday

今日は2025年9月12日で、金曜日です。

天気は晴れで、気温は22度です。

いい風があるので涼しいです。

毎週金曜日にフランス語を勉強します。

しかし、当たり前に今は日本語で書いていますよ。

「フランス語を勉強しなきゃ。

でも、日本語で書いたり、新しい漢字を習ったりしたいな」と思います。

もちろん、これは私の意見です。

kevino's avatar
kevino

Sept. 12, 2025

0
wanderer's avatar
wanderer

Sept. 13, 2025

0

たぶん、理由は日本語より難しいです。


たぶん、理由は日本語より難しいです。 たぶん、理由は日本語より難しいです。

日本語より難しいです means "more difficult than Japanese"........Is this what you mean ?

たぶん、理由は(フランス語は)日本語より難しいからです。 たぶん、理由は(フランス語は)日本語より難しいからです。

もちろん、これは私の意見です。


This sentence has been marked as perfect!

二つ言語を一斉に学ぶのが難しいですね。


二つ言語を一に学ぶのが難しいですね。 二つ言語を一に学ぶのが難しいですね。

二つ言語を一斉同時に学ぶのが難しいですね。 二つ言語を同時に学ぶのが難しいですね。

「一斉に」も正しい表現ですが、カジュアルによく使うのが「同時に」です。

フランス語を学ぶ金曜日 French learning Friday


This sentence has been marked as perfect!

今日は2025年9月12日で、金曜日です。


This sentence has been marked as perfect!

天気は晴れで、気温は22度です。


This sentence has been marked as perfect!

いい風があるので涼しいです。


This sentence has been marked as perfect!

あまり暑くなくて嬉しいんです。


あまり暑くなくて嬉しいです。 あまり暑くなくて嬉しいです。

毎週金曜日にフランス語を勉強します。


This sentence has been marked as perfect!

しかし、当たり前に今は日本語で書いていますよ。


This sentence has been marked as perfect!

「フランス語を勉強しなきゃ。


This sentence has been marked as perfect!

でも、日本語で書いたり、新しい漢字を習ったりしたいな」と思います。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium