Leptis_green's avatar
Leptis_green

Aug. 16, 2025

0
Πολυσσότερες φράσες

Γεια σας !

Κάτα αυτή η φράση είναι φράσες που έχει γράψει πριν να βρισκώ αυτό.

Όλοι οι άνθρωποι έχουν δυο πόδια.
Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσει αυτά. Μπορεί να πώ για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω.
Μου πειράζει ότι κάποιος έχει κλείσει την πόρτα.
Όλο το αλεύρι είναι πράσινο. Είναι η αλήθεια, ναι, ναι.
Τώρα, δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μαθαίνω λέξεις.

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Γεια σας !

Όλοι οι άνθρωποι έχουν δυο πόδια.

Είναι η αλήθεια, ναι, ναι.

Γεια σας !

Όλοι οι άνθρωποι έχουν δυο πόδια.

Είναι η αλήθεια, ναι, ναι.

Όλο το αλεύρι είναι πράσινο.

Leptis_green's avatar
Leptis_green

Aug. 24, 2025

0

Πολυσσότερες φράσες


Πολυερισσότερες φράσες Περισσότερες φράσες

Πολυερισσότερες φράσεις Περισσότερες φράσεις

Πολυερισσότερες φράσεις Περισσότερες φράσεις

Πολυερισσότερες φράσεις Περισσότερες φράσεις

Γεια σας !


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Κάτα αυτή η φράση είναι φράσες που έχει γράψει πριν να βρισκώ αυτό.


Κάτα αυτή η φράση είναι φράσες που έχει γράψει πριν να βρισκώ αυτό. Κάτα αυτή η φράση είναι φράσες που έχει γράψει πριν να βρισκώ αυτό.

Δεν καταλαβαίνω ούτε εγώ τι εννοείς εδώ

Κάτα αυτή η φράση είναιποιες απ΄ αυτές τις φράσεις πουτις έχειω γράψει πριν να βρισκώ αυτό.βρεθώ εδώ (?) Κάποιες απ΄ αυτές τις φράσεις τις έχω γράψει πριν βρεθώ εδώ (?)

I'm not sure what you're trying to say here either. What I've written, as a guess, means quite literally "Some of these phrases (I) have written them before coming/being here (on this site?)"

Κάτα αυτή η φράση είναι φράσες που έχει γράψει πριν να βρισκώ αυτό. Κάτα αυτή η φράση είναι φράσες που έχει γράψει πριν να βρισκώ αυτό.

Δεν είμαι σίγουρος τι προσπάθησες να πεις...

Κάτα αυτή η φράση είναι φράσες που έχει γράψει πριν να βρισκώ αυτό. Κάτα αυτή η φράση είναι φράσες που έχει γράψει πριν να βρισκώ αυτό.

Δεν καταλαβαίνω αυτό που έχεις γράψει εδώ.

Όλοι οι άνθρωποι έχουν δυο πόδια.


Όλοι οι άνθρωποι έχουν δυο πόδια. Όλοι οι άνθρωποι έχουν δυο πόδια.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Όλοι οι άνθρωποι έχουν δυο πόδια. Όλοι οι άνθρωποι έχουν δυο πόδια.

Μπράβο!

Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσει αυτά.


Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσει αυτάουν. Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσουν.

Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσει αυτάουν. Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσουν.

If you mean «γράμματα» in a literal sense, as in letters of the alphabet (α, β, γ...), then the sentence makes sense. However, if you mean «γράμματα» as in reading, writing or, in general, "literacy" then the sentence wouldn't be correct. «Γράμματα» can have 2 meanings (and maybe even more). For example, «Τα γράμματα της ελληνικής αλφαβήτου είναι πολύ όμορφα. Μου αρέσουν πάρα πολύ» "The letters of the greek alphabet are very beautiful. I like them very much" «Ο γιος μου δεν το έχει και πολύ με τα γράμματα» "My son is not that good when it comes to reading/writing/schoolwork"

Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσει αυτάουν. Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσουν.

Το αυτά είναι περιττό

Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσειουν αυτά. Τα γράμματα είναι όμορφα και μου αρέσουν αυτά.

Μπράβο!

Μπορεί να πώ για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω.


Μπορεί να πώ για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω. Μπορεί να πώ για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω.

Τεχνικά είναι σωστή αυτή η φράση, αλλά δεν βγάζει πολύ νόημα

Μπορεί να πώ για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω. Μπορεί να πώ για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω.

I'm not sure what you are trying to say here

Μπορεί να πώ για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω. Μπορεί να πώ για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω.

Πάλι δεν είμαι σίγουρος τι προσπαθείς να πεις

Μπορεί να πώω για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω. Μπορεί να πω για ελληνικά γράμματα, αλλά δεν ξέρω.

Μου πειράζει ότι κάποιος έχει κλείσει την πόρτα.


Μουε πειράζει ότι κάποιος έχει κλείσει την πόρτα. Με πειράζει ότι κάποιος έχει κλείσει την πόρτα.

Ίσως θα ήταν πιο φυσικό να πεις «έκλεισε» την πόρτα

Μου πειράζει ότιπου κάποιος έχει κλείσει την πόρτα. Μου πειράζει που κάποιος έχει κλείσει την πόρτα.

Μουε πειράζει ότι κάποιος έχει κλείσει την πόρτα. Με πειράζει ότι κάποιος έχει κλείσει την πόρτα.

Λίγο περίεργη πρόταση αλλά δεν είναι λάθος αυτή καθαυτή

Μουε πειράζει ότι κάποιος έχει κλείσει την πόρτα. Με πειράζει ότι κάποιος έχει κλείσει την πόρτα.

Όλο το αλεύρι είναι πράσινο.


This sentence has been marked as perfect!

Όλο το αλεύρι είναι πράσινο. Όλο το αλεύρι είναι πράσινο.

Syntactically correct, but «αλεύρι» is not «πράσινο» 😁

Όλο το αλεύρι είναι πράσινο. Όλο το αλεύρι είναι πράσινο.

Δεν είναι ούτε γραμματικά ούτε συντακτικά λάθος αλλά σημασιολογικά σίγουρα είναι

Είναι η αλήθεια, ναι, ναι.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Τώρα, δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μαθαίνω λέξεις.


Τώρα, δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μαθαίνάθω λέξεις. Τώρα, δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μάθω λέξεις.

Τεχνικά από γραμματική άποψη στέκει να πεις «τώρα πρέπει να μαθαίνω λέξεις», αλλά δεν ακούγεται φυσικό, θα ήταν πολύ καλύτερα να πεις «τώρα πρέπει να μάθω λέξεις»

Τώρα, δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μαθαίνω λέξεις. Τώρα, δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μαθαίνω λέξεις.

Syntactically correct, but a more meaningful way to phrase it would be: «Τώρα δεν είμαι κουρασμένος, οπότε πρέπει να αρχίσων να μαθαίνω (νέες) λέξεις»

Τώρα, δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μαθαίνω λέξεις. Τώρα, δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μαθαίνω λέξεις.

Κάπους περίεργη πρόταση αλλά σωστή

Τώρα, δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μαθαίνω λέξεις. Τώρα δεν είμαι κουρασμένος, και πρέπει να μαθαίνω λέξεις.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium