hmsters_are_cool's avatar
hmsters_are_cool

May 29, 2022

0
Lo que me resulta el más dificil del aprendizaje del español

En mi opinión personal la cosa más dificil en aprender español para angloparlante es comprensión. Aprender palabras nuevas no es tan dificil. El léxico es muy similar al Ingles y más que 50% de las palabras pueden ser adivinados solo por echar una mirada. La gramatica es dificil para algunos pero por la mayoría es facil de aprender y recordar. Lo que me da apuro es entender a los nativos hablar. Si escuchas a un frase hablado y sabes todas las palabras, aún tal vez no vas a entender. El Español es hablado mucho mas rapido que el Ingles. Aunque sé mucho vocabulario, todavía me da dificultad tener conversaciones en la vida real y entender series sin subtitulos.

Sin embargo, con tiempo y práctica me estoy acostumbrándome a la velocidad y puedo entender más y más del hablado.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Aprender palabras nuevas no es tan dificil.

hmsters_are_cool's avatar
hmsters_are_cool

May 30, 2022

0

Lo que me resulta el más dificil del aprendizaje del español


Lo que me resulta el más difiícil del aprendizaje del español Lo que me resulta más difícil del aprendizaje del español

En mi opinión personal la cosa más dificil en aprender español para angloparlante es comprensión.


En mi opinión personal la cosa más difiícil enal aprender español para un angloparlante es la comprensión. En mi opinión personal la cosa más difícil al aprender español para un angloparlante es la comprensión.

En mi opinión personal, la cosa más difiícil den aprender español para angloparlante es la comprensión. En mi opinión personal, la cosa más difícil de aprender español para angloparlante es la comprensión.

Aprender palabras nuevas no es tan dificil.


This sentence has been marked as perfect!

El léxico es muy similar al Ingles y más que 50% de las palabras pueden ser adivinados solo por echar una mirada.


El léxico es muy similar al Iingleés y más quedel 50% de las palabras pueden ser adivinadoas solo por echar una miradaal verlas. El léxico es muy similar al inglés y más del 50% de las palabras pueden ser adivinadas solo al verlas.

El léxico es muy similar al Ingles y más quedel 50% de las palabras pueden ser adivinadosrse solo por echarndo una mirada. El léxico es muy similar al Ingles y más del 50% de las palabras pueden adivinarse solo echando una mirada.

La gramatica es dificil para algunos pero por la mayoría es facil de aprender y recordar.


La gramaática es difiícil para algunos pero porara la mayoría es faácil de aprender y recordar. La gramática es difícil para algunos pero para la mayoría es fácil de aprender y recordar.

La gramaática es difiícil para algunos pero porara la mayoría es faácil de aprender y recordar. La gramática es difícil para algunos pero para la mayoría es fácil de aprender y recordar.

Lo que me da apuro es entender a los nativos hablar.


Lo que me da apuroproblemas es entender a los nativos hablar. Lo que me da problemas es entender a los nativos hablar.

Lo que me da apurocuesta es entender a los nativos hablar. Lo que me cuesta es entender a los nativos hablar.

En mi variedad, "dar apuro" significa "dar vergüenza". "Me cuesta" significa "es difícil para mí" o "demanda un gran esfuerzo de mí". Por ejemplo, puedes decir "me cuesta aprender otros idiomas" o "me cuesta levantarme muy temprano de la cama", "me cuesta comer cosas que no me gustan", etc.

Si escuchas a un frase hablado y sabes todas las palabras, aún tal vez no vas a entender.


Si escuchas a una frase habladoa y sabes todas las palabras, aún tal vez no vas aún así no la entienderas. Si escuchas una frase hablada y sabes todas las palabras, tal vez aún así no la entiendas.

Si escuchas a una frase habladoa y sabes todas las palabras, aún tal vez no vas aquizás sigas sin entender. Si escuchas una frase hablada y sabes todas las palabras, quizás sigas sin entender.

"listen TO a sentence" → "escuchar una frase" pero "listen TO a person speaking" → "escuchar A una persona que habla" Solo se "escucha A" las personas.

El Español es hablado mucho mas rapido que el Ingles.


El Español ese hablado mucho mas raápido que el Ingles. El Español se habla mucho mas rápido que el Ingles.

Normalmente, cuando tienes una construcción pasiva en inglés, muy pocas veces se traducirá como pasiva perifrástica en español. Es preferible usar construcciones activas cuando se escribe en español.

Aunque sé mucho vocabulario, todavía me da dificultad tener conversaciones en la vida real y entender series sin subtitulos.


Aunque sé mucho vocabulario, todavía me daes dificultadícil tener conversaciones en la vida real y entender series sin subtiítulos. Aunque sé mucho vocabulario, todavía me es difícil tener conversaciones en la vida real y entender series sin subtítulos.

Aunque sé mucho vocabulario, todavía me da dificultad tener conversaciones en la vida real y entender series sin subtitulos. Aunque sé mucho vocabulario, todavía me da dificultad tener conversaciones en la vida real y entender series sin subtitulos.

"todavía me da dificultad ..." se entiende, pero hay alternativas más naturales: "todavía me es difícil ...", "todavía tengo dificultad con/para ..."

Sin embargo, con tiempo y práctica me estoy acostumbrándome a la velocidad y puedo entender más y más del hablado.


Sin embargo, con tiempo y práctica me estoy acostumbráandome a la velocidad y puedo entender más y más del español hablado. Sin embargo, con tiempo y práctica me estoy acostumbrando a la velocidad y puedo entender más y más del español hablado.

Cuidado con el doble pronombre: puedes decir "me estoy acostumbrando" o "estoy acostumbrándome" pero no los dos al mismo tiempo

Sin embargo, con tiempo y práctica, me estoy acostumbrándome a la velocidad y puedo entender más y más delcada vez más la lengua habladoa. Sin embargo, con tiempo y práctica, me estoy acostumbrándome a la velocidad y puedo entender cada vez más la lengua hablada.

"more and more" → "cada vez más"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium