Japanada's avatar
Japanada

Feb. 16, 2026

1
クリス・リトル (2)

クリス・リトル(2)

1990年代、20歳の僕は大学生でトロントの近くにある遊園地でアルバイトをしていた。僕はレストランの店長だった。クリス・リトルは19歳でレストランにあるチキンサンドを作っているフライー・コクだった。(スポンジボブみたい)

僕は、そのアルバイトがあまり好きじゃなくて、クリス・リトルも嫌いだった。彼はいつも文旬をいうタイプ。母親もいつも電話してクレイムをしてくれた。我慢できなかった。僕にのみならず、上司にも部長にもクレイムするために電話していた。誰も彼奴らを我慢できなかった。

ある日、仕事の後、我々5、6人の同僚が居酒屋にいてクリス・リトルの話をしていた。上司はため息しながら「将来、あの子は深刻の精神的の助けが必要と思う」と言った。テーブルの周りでみんなが頷いた。

一番忙しい8月には、クリス・リトルはご家族と一緒に旅行するために一週間の休みが欲しがっていた。僕はダメと言った。一番忙しい季節で仕方がない。「しかし、母親もうチケットを予約した」と言った。僕は「仕事に来なければクビになる」と言った。

8月の下旬になってリトルは仕事へ来なかった。そして僕は彼奴を首した。上司も部長もほっとした。いうまでもなく、僕も安心安と感じた。やっといない!

しかし、いないことはない。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

クリス・リトル (2)

クリス・リトル(2)

1990年代、20歳の僕は大学生でトロントの近くにある遊園地でアルバイトをしていた。

僕はレストランの店長だった。

我慢できなかった。

テーブルの周りでみんなが頷いた。

僕はダメと言った。

僕は「仕事に来なければクビになる」と言った。

8月の下旬になってリトルは仕事へ来なかった。

上司も部長もほっとした。

しかし、いないことはない。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 17, 2026

1

クリス・リトル (2)

クリス・リトル(2)

1990年代、20歳の僕は大学生でトロントの近くにある遊園地でアルバイトをしていた。

僕はレストランの店長だった。

我慢できなかった。

テーブルの周りでみんなが頷いた。

上司も部長もほっとした。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 17, 2026

1
488

1990年代、20歳の僕は大学生でトロントの近くにある遊園地でアルバイトをしていた。

僕はレストランの店長だった。

Japanada's avatar
Japanada

Feb. 17, 2026

1

クリス・リトル (2)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

クリス・リトル(2)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

1990年代、20歳の僕は大学生でトロントの近くにある遊園地でアルバイトをしていた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕はレストランの店長だった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

クリス・リトルは19歳でレストランにあるチキンサンドを作っているフライー・コクだった。(スポンジボブみたい)


クリス・リトルは19歳でレストランにあるチキンサンドを作っているフライー・コにはさむフライ担当のコックだった。(スポンジボブみたい) クリス・リトルは19歳でレストランチキンサンドにはさむフライ担当のコックだった。(スポンジボブみたい)

クリス・リトルは19歳でレストランにあるチキンサンドを作っているフライー・コクだった。(スポンジボブみたい) クリス・リトルは19歳でレストランにあるチキンサンドを作るフライー・コクだった。(スポンジボブみたい)

fry cook で「揚げ物係」という翻訳がありました。

僕は、そのアルバイトがあまり好きじゃなくて、クリス・リトルも嫌いだった。


僕は、そのアルバイトがあまり好きじゃなくて、クリス・リトルも嫌いだった。 僕は、そのアルバイトがあまり好きじゃなくて、クリス・リトルも嫌いだった。

僕は、そのアルバイトがあまり好きじゃなくて、クリス・リトルも嫌いだった。 僕は、そのアルバイトがあまり好きじゃなくて、クリス・リトルも嫌いだった。

この文は「僕はそのアルバイトもクリス・リトルも両方好きじゃなかった」という意味か、「僕は、そのアルバイトがあまり好きじゃなかった。クリス・リトルもその アルバイトが嫌いだった」のどちらの意味かなあ?

彼はいつも文旬をいうタイプ。


彼はいつも文をいうタイプ。 彼はいつも文をいうタイプ。

母親もいつも電話してクレイムをしてくれた。


母親もいつも電話してクレムをしてくれた。 母親もいつも電話してクレムをれた。

母親もいつも電話してクレムをしてくれ言ってきた。 母親もいつも電話クレムを言ってきた。

彼の母親もいつも電話してクレイムをしてくれつけてきた。 彼の母親もいつも電話クレイムをつけてきた。

我慢できなかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕にのみならず、上司にも部長にもクレイムするために電話していた。


僕にのみならず、上司にも部長にもクレムするために電話していた。 僕にのみならず、上司にも部長にもクレムするために電話していた。

僕にのみならず、上司にも部長にもクレイムするためにームの電話していた。 僕にのみならず、上司にも部長にもクレームの電話していた。

のみならず、上司にも部長にもクレイムするために電話してた。 のみならず、上司にも部長にもクレイムするために電話してた。

誰も彼奴らを我慢できなかった。


誰も彼らを我慢できなかった。 誰も彼らを我慢できなかった。

誰も彼ら(or 奴らを我慢できなかった。 誰も彼ら(or 奴らを我慢できなかった。

「彼奴(きゃつ)ら」?辞書にはありますが、ほとんど使いません。

誰も奴ら我慢できなかった。 誰も奴ら我慢できなかった。

ある日、仕事の後、我々5、6人の同僚が居酒屋にいてクリス・リトルの話をしていた。


ある日、仕事の後、我々5、6人の同僚が居酒屋にいてクリス・リトルの話をしていた。 ある日、仕事の後、我々5、6人の同僚が居酒屋クリス・リトルの話をしていた。

ある日、仕事の後、我々5、6人の同僚居酒屋にいてクリス・リトルの話をしていた。 ある日、仕事の後、5、6人の同僚居酒屋にいてクリス・リトルの話をしていた。

同僚 doesn't include yourself, so you can't say 我々●●人の同僚.

ある日、仕事の後、我々5、6人の同僚が居酒屋にいて(or 居酒屋で)クリス・リトルの話をしていた。 ある日、仕事の後、我々5、6人の同僚が居酒屋にいて(or 居酒屋で)クリス・リトルの話をしていた。

上司はため息しながら「将来、あの子は深刻の精神的の助けが必要と思う」と言った。


上司はため息をつきながら「将来、あの子は深刻精神的助けが必要と思う」と言った。 上司はため息をつきながら「将来、あの子は深刻精神的助けが必要と思う」と言った。

上司はため息をつきながら「将来、あの子は深刻精神的助けが必要になると思う」と言った。 上司はため息をつきながら「将来、あの子は深刻精神的助けが必要になると思う」と言った。

上司はため息をつきながら「将来、あの子は深刻精神的助けが必要になると思う」と言った。 上司はため息をつきながら「将来、あの子は深刻精神的助けが必要になると思う」と言った。

テーブルの周りでみんなが頷いた。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

一番忙しい8月には、クリス・リトルはご家族と一緒に旅行するために一週間の休みが欲しがっていた。


一番忙しい8月には、クリス・リトルはご家族と一緒に旅行するために一週間の休み欲しがっていた。 一番忙しい8月には、クリス・リトルはご家族と一緒に旅行するために一週間の休み欲しがっていた。

一番忙しい8月には、クリス・リトルはご家族と一緒に旅行するために一週間の休み欲しがっていた。 一番忙しい8月には、クリス・リトルはご家族と一緒に旅行するために一週間の休み欲しがっていた。

「(私は)~が欲しい」とは言いますが、「(誰かが)~が欲しがっている」とは言えません。「(誰かが)~を欲しがっている」です。

一番忙しい8月には、クリス・リトルは家族と一緒に旅行するために一週間の休み欲しがっていた。 一番忙しい8月にクリス・リトルは家族と一緒に旅行するために一週間の休み欲しがっていた。

僕はダメと言った。


僕はダメと言った。 僕はダメと言った。

This sentence has been marked as perfect!

一番忙しい季節で仕方がない。「


一番忙しい季節だから仕方がない。「 一番忙しい季節だから仕方がない。「

一番忙しい季節で仕方がない。時期だったので仕方がなかった。彼は 一番忙しい時期だったので仕方がなかった。彼は

しかし、母親もうチケットを予約した」と言った。


しかし、彼は「母親もうチケットを予約した」と言った。 しかし、彼は「母親もうチケットを予約した」と言った。

しかしでも、母親もうチケットを予約した」と言った。 でも、母親もうチケットを予約した」と言った。

僕は「仕事に来なければクビになる」と言った。


僕は「仕事に来なければクビにる」と言った。 僕は「仕事に来なければクビにる」と言った。

If YOU fire him, する is natural.

This sentence has been marked as perfect!

8月の下旬になってリトルは仕事へ来なかった。


This sentence has been marked as perfect!

そして僕は彼奴を首した。


そして僕は彼を首した。 そして僕は彼を首した。

そして僕は彼奴を首を(or奴を)首にした。 そして僕は彼を(or奴を)首にした。

そして僕は彼奴を首をクビにした。 そして僕は彼をクビにした。

上司も部長もほっとした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

いうまでもなく、僕も安心安と感じた。


いうまでもなく、僕も安心と感じた。 いうまでもなく、僕も安心と感じた。

いうまでもなく、僕も安心安と感じたした(or ほっとした) いうまでもなく、僕も安心した(or ほっとした)

いうまでもなく、僕も安心安と感じた。 いうまでもなく、僕も安心た。

やっといない!


やっといなくなった やっといなくなった

やっといなくなった やっといなくなった

しかし、いないことはない。


しかし、いないことはない。(?) しかし、いないことはない。(?)

続きを読めば分かるのかも知れませんが、現時点ではこの文の意味と正しいかどうかが分かりません。英語があると助かります。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium