anouk's avatar
anouk

May 14, 2023

0
Entre la lâcheté et l'ennui (II)

Dans le dernier texte j'ai vous présenté une introduction à la lâcheté et à la l'ennui plus purs; mais en parler seulement en terms si généraux serait une honte. Donc je voudrais parler des causes de ces comportements, mais sans aucun artifice littéraire : le but n'est pas de vivre notre émotions en lisant celles que je décrit, de voir dans toutes les intériorités que j'ai l'habitude de narrer notre chagrin ou notre insouciance ; maintenant le but est de comprendre parceque certaines personnes sont incapables se sortir de sa propre intériorité : nous devons tuer notre Ego pour mieux comprendre ce qu'ils éprouvent, ce qui les pousse à se replier sur soi-même.
Cela dit, cette incapacité de sortir de soi-même est fille de la plus poignante faiblesse; et ceci ne peut que pousser à penser que les autres sont loin, que parler à quiconque en dehors de soi-même est épouvantable. En outre sa sensibilité, que je décris souvent comme puissante, pousse le lâche vers une empathie poignante mais bien superficielle ; d'ailleurs la vraie empathie est celle de celui qui peut tuer tout ce qu'il éprouve ou qu'il pense pour comprendre ce que les autres éprouvent, ce que les autres pensent. Mais l'empathie du lâche ne peut que voir les autres à travers des yeux lâches et ennuyeux ; la vraie empathie est pour lui trop périlleuse, trop loin. De plus cette émotion qu'il ne peut pas vivre est pour lui fausse ou mauvaise : souvent il doit s'agripper à cet idéalisme pour sortir de cette sensation d'infériorité qui est pour lui épouvantable.
La vérité est que la plupart des lâches trouve dans la Nature et dans les petites choses des émotions pures parceque tout ce qu'est physique et explicite l'effraie, et il est incapable d'en saisir l'essence, d'y trouver des émotions pas mauvaises

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Entre la lâcheté et l'ennui (II)

anouk's avatar
anouk

May 14, 2023

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 14, 2023

437
0

Entre la lâcheté et l'ennui (II)

Cela dit, cette incapacité de sortir de soi-même est fille de la plus poignante faiblesse; et ceci ne peut que pousser à penser que les autres sont loin, que parler à quiconque en dehors de soi-même est épouvantable.

De plus cette émotion qu'il ne peut pas vivre est pour lui fausse ou mauvaise : souvent il doit s'agripper à cet idéalisme pour sortir de cette sensation d'infériorité qui est pour lui épouvantable.

anouk's avatar
anouk

May 14, 2023

0
Uhu's avatar
Uhu

May 15, 2023

0
anouk's avatar
anouk

May 15, 2023

0
Uhu's avatar
Uhu

May 15, 2023

0
Uhu's avatar
Uhu

May 15, 2023

0
anouk's avatar
anouk

May 16, 2023

0

Entre la lâcheté et l'ennui (II)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Dans le dernier texte j'ai vous présenté une introduction à la lâcheté et à la l'ennui plus purs; mais en parler seulement en terms si généraux serait une honte.


Dans le dernier texte j'aie vous ai présenté une introduction à la lâcheté et à la l'ennui les plus purs ; mais en parler seulement en termes si généraux serait une honte. Dans le dernier texte je vous ai présenté une introduction à la lâcheté et à l'ennui les plus purs ; mais en parler seulement en termes si généraux serait une honte.

- lâcheté+ ennui ⇒ les

Dans le dernier texte j'aie vous ai présenté une introduction à la lâcheté et à la l'ennui les plus purs ; mais en parler seulement en des termes (aus)si généraux serait une honte. Dans le dernier texte je vous ai présenté une introduction à la lâcheté et à l'ennui les plus purs ; mais en parler seulement en des termes (aus)si généraux serait une honte.

Al participe passé: soggetto + soggetto indiretto + (soggetto diretto) + ausiliare + participio => je vous ai présenté, je te l'ai montrée, nous l'avons vue, ecc Superlativo => LES plus purs

Donc je voudrais parler des causes de ces comportements, mais sans aucun artifice littéraire : le but n'est pas de vivre notre émotions en lisant celles que je décrit, de voir dans toutes les intériorités que j'ai l'habitude de narrer notre chagrin ou notre insouciance ; maintenant le but est de comprendre parceque certaines personnes sont incapables se sortir de sa propre intériorité : nous devons tuer notre Ego pour mieux comprendre ce qu'ils éprouvent, ce qui les pousse à se replier sur soi-même.


Donc je voudrais parler des causes de ces comportements, mais sans aucun artifice littéraire : le but n'est pas de vivre notres émotions en lisant celles que je décrits, de voir dans toutes les intériorités que j'ai l'habitude de narrer notre chagrin ou notre insouciance ; maintenant le but est de comprendre parcequeourquoi certaines personnes sont incapables se sortir de saleur propre intériorité : nous devons tuer notre Ego pour mieux comprendre ce qu'ils éprouvent, ce qui les pousse à se replier sur (/soi)eux-même. Donc je voudrais parler des causes de ces comportements, mais sans aucun artifice littéraire : le but n'est pas de vivre nos émotions en lisant celles que je décris, de voir dans toutes les intériorités que j'ai l'habitude de narrer notre chagrin ou notre insouciance ; maintenant le but est de comprendre pourquoi certaines personnes sont incapables se sortir de leur propre intériorité : nous devons tuer notre Ego pour mieux comprendre ce qu'ils éprouvent, ce qui les pousse à se replier sur (/soi)eux-même.

Donc je voudrais parler des causes de ces comportements, mais sans aucun artifice littéraire : le but n'est pas de vivre notres émotions en lisant celles que je décrits, de voir dans toutes les intériorités que j'ai l'habitude de narrer notre chagrin ou notre insouciance ; m. Maintenant/Désormais, le but est de comprendre parce que certaines personnes sont incapables de se sortir de saleur propre intériorité : nous devons tuer notre Ego pour mieux comprendre ce qu'ilelles éprouvent, pour comprendre ce qui les pousse à se replier sur soielles-mêmes. Donc je voudrais parler des causes de ces comportements, mais sans aucun artifice littéraire : le but n'est pas de vivre nos émotions en lisant celles que je décris, de voir dans toutes les intériorités que j'ai l'habitude de narrer notre chagrin ou notre insouciance. Maintenant/Désormais, le but est de comprendre parce que certaines personnes sont incapables de se sortir de leur propre intériorité : nous devons tuer notre Ego pour mieux comprendre ce qu'elles éprouvent, pour comprendre ce qui les pousse à se replier sur elles-mêmes.

nostrE (plurale) => noS loro = leur (funziona come in italiano) Se vuoi insistere sull'aspetto "ora al contrario di prima", puoi usare "désormais" ("ormai") Concordanza con "personnes" (femminile-plurale) => elles, elles-mêmes, leur intériorité incapable DE faire quelque chose Ho repetuto "comprendre" per chiarire che hai voluto dire "capire che le spinge a fare questo" è no "provano cose, ciò che le spinge a ripiegarsi su se stesse"

Cela dit, cette incapacité de sortir de soi-même est fille de la plus poignante faiblesse; et ceci ne peut que pousser à penser que les autres sont loin, que parler à quiconque en dehors de soi-même est épouvantable.


This sentence has been marked as perfect!

Cela dit, cette incapacité de se sortir de soi-même est fille de la plus poignante faiblesse;, et ceci ne peut que pousser à penser que les autres sont loin, que parler à quiconque en dehors de soi-même est épouvantable. Cela dit, cette incapacité de se sortir de soi-même est fille de la plus poignante faiblesse, et ceci ne peut que pousser à penser que les autres sont loin, que parler à quiconque en dehors de soi-même est épouvantable.

Per raggioni stilistiche, io direi piuttosto "s'extraire de soi-même" o "voir au-delà de soi-même", ma ciò che hai scritto non è falso

En outre sa sensibilité, que je décris souvent comme puissante, pousse le lâche vers une empathie poignante mais bien superficielle ; d'ailleurs la vraie empathie est celle de celui qui peut tuer tout ce qu'il éprouve ou qu'il pense pour comprendre ce que les autres éprouvent, ce que les autres pensent.


En outre, sa sensibilité, que je décris souvent comme puissante, pousse le lâche vers une empathie poignante mais bien superficielle ; d'ailleurs la vraie empathie est celle de celui qui peut tuer tout ce qu'il éprouve ou qu'il pense pour comprendre ce que les autres éprouvent, ce que les autres pensent. En outre, sa sensibilité, que je décris souvent comme puissante, pousse le lâche vers une empathie poignante mais bien superficielle ; d'ailleurs la vraie empathie est celle de celui qui peut tuer tout ce qu'il éprouve ou qu'il pense pour comprendre ce que les autres éprouvent, ce que les autres pensent.

En outre, sa sensibilité, que je décris souvent comme puissante, pousse le lâche vers une empathie poignante mais bien superficielle ; d'ailleurs la vraie empathie est celle de celui qui peut tuer tout ce qu'il éprouve ou qu'il pense pour comprendre ce que les autres éprouvent, ce que les autres ou pensent. En outre, sa sensibilité, que je décris souvent comme puissante, pousse le lâche vers une empathie poignante mais bien superficielle ; d'ailleurs la vraie empathie est celle de celui qui peut tuer tout ce qu'il éprouve ou pense pour comprendre ce que les autres éprouvent ou pensent.

Più corto e naturale

Mais l'empathie du lâche ne peut que voir les autres à travers des yeux lâches et ennuyeux ; la vraie empathie est pour lui trop périlleuse, trop loin.


Mais l'empathie du lâche ne peut que voir les autres à travers des yeux lâches (/faibles / pleutres) et ennuyeux ; la vraie empathie est pour lui trop périlleuse, trop loin. Mais l'empathie du lâche ne peut que voir les autres à travers des yeux lâches (/faibles / pleutres) et ennuyeux ; la vraie empathie est pour lui trop périlleuse, trop loin.

Deux presque synonymes si tu veux varier un peu.

Mais l'empathie du lâche ne peut que voir les autres à travers des yeux lâches et ennuyeux ; la vraie empathie est pour lui trop périlleuse, trop éloingnée. Mais l'empathie du lâche ne peut que voir les autres à travers des yeux lâches et ennuyeux ; la vraie empathie est pour lui trop périlleuse, trop éloignée.

Ci sono casi dove l'avverbio e l'aggettivo sono sinonimi, ma qui è molto migliore usare il secondo

De plus cette émotion qu'il ne peut pas vivre est pour lui fausse ou mauvaise : souvent il doit s'agripper à cet idéalisme pour sortir de cette sensation d'infériorité qui est pour lui épouvantable.


This sentence has been marked as perfect!

De plus, cette émotion qu'il ne peut pas vivre est pour lui fausse ou mauvaise : souvent il doit s'agripper à cet idéalisme pour sortir de cette sensation d'infériorité qui est pour lui épouvantable. De plus, cette émotion qu'il ne peut pas vivre est pour lui fausse ou mauvaise : souvent il doit s'agripper à cet idéalisme pour sortir de cette sensation d'infériorité qui est pour lui épouvantable.

La vérité est que la plupart des lâches trouve dans la Nature et dans les petites choses des émotions pures parceque tout ce qu'est physique et explicite l'effraie, et il est incapable d'en saisir l'essence, d'y trouver des émotions pas mauvaises


La vérité est que la plupart des lâches trouve dans la Nature et dans les petites choses des émotions pures parce que tout ce qu'i est physique et explicite l'effraie, et il est incapable d'en saisir l'essence, d'y trouver des émotions pas non-mauvaises (ou autre mot?). La vérité est que la plupart des lâches trouve dans la Nature et dans les petites choses des émotions pures parce que tout ce qui est physique et explicite l'effraie, et il est incapable d'en saisir l'essence, d'y trouver des émotions non-mauvaises (ou autre mot?).

Je trouve que le terme « non-mauvaises » n'est pas le plus élégant et beaucoup trop flou. Je propose : bénéfiques, vertueuses, justes ?? Ou bien : ... des émotions qui ne soient pas médiocres / malveillantes / nocives /fausses ??? Tous ces mots ne sont pas synonymes donc à utiliser seulement dans un sens précis.

La vérité est que la plupart des lâches trouvent dans la Nature et dans les petites choses des émotions pures parce que tout ce qu'i est physique et explicite l'es effraie, et il ess sont incapables d'en saisir l'essence, d'y trouver des émotions qui ne soient pas mauvaises La vérité est que la plupart des lâches trouvent dans la Nature et dans les petites choses des émotions pures parce que tout ce qui est physique et explicite les effraie, et ils sont incapables d'en saisir l'essence, d'y trouver des émotions qui ne soient pas mauvaises

"la plupart" concorda spesso al plurale con il suo complemento ("lâches", qui), ma è possibile di farla concordare al singolare (nel qual caso, la formulazione è un po' più astratta). Tutti i pronomi della frase concorderebbero con "lâches" Pronome relativo soggetto => qui. Questo si abbrevia solo nella lingua parlata e familiare

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium