bam's avatar
bam

today

14
自らすること

音楽への情熱に持っている主人のような娘は、自発的にピアノを弾けるようになるために授業を受けています。彼女の親でも私たちは最初はこの趣味を気づいていなかったが、彼女の学校の先生がその愛を見つけて知らせました。娘と話した後、ピアノの先生を探して、授業を申し込みました。

この話は日本語の先生に言った後、「自発的に」という言葉を教えてくれました。例文を探しながら、「意図的」や「自主的」自分の意識でする行為の示す言葉を見つけていたので、今日はその語彙の練習しましょう。

先ずは自発的に:
- 彼女はこんな蒸し暑い天気で自発的に外に歩いている
- 魔王は勇者団を自発的に屋敷に案内した

意図的:
ー 彼女は意図的に彼を無視している
ー 無意識じゃなく、意図的にした

自主的:
ー 皇太子の命令を従わず、北部大公は自主的な行動している
ー 自主的に選んだわけでもないのに


違いはたぶん、自発的な行為は心から選んで、だれでもむ影響をさせられません。自主的な行為は自分の意志で独立なことをします。そして、意図的な行動は無意識じゃなく、わざとやっていることです。

そう思います。


Title: Things you do on your own accord

My daughter, who is like my husband in her passion for music, is taking piano lessons on her own initiative because she wants to learn how to play the piano. Although we are her parents, we did not notice this interest at first, but her school teacher discovered her love for music and told us about it. After talking with my daughter, we searched for a piano teacher and signed her up for piano classes.

After I told this story to my Japanese tutor, she taught me the word 「自発的に」. While looking for example sentences, I also found words like 「意図的」 and 「自主的」, which describe actions done through one’s own accord. So today, I want to practice these words.

First, 自発的に (voluntarily from inner motivation / of one's own initiative):

* She is voluntarily walking outside in this hot and humid weather.
* The demon king voluntarily guided the hero’s party into the mansion. (I know intentionally work here too. I was imagining a hard-to-read demon lord XD)

意図的 (intentional / deliberate):

* She is intentionally ignoring him.
* It wasn’t unconscious; I did it intentionally.

自主的 (independent / of one's own initiative):

* Refusing to obey the crown prince’s orders, the northern duke is acting independently.
* It’s not like I chose this of my own accord.

I think the difference is probably that 自発的 actions are chosen sincerely from the heart, without being influenced or forced by others. 自主的 actions are independent actions done by one’s own will. And 意図的 actions are things done deliberately rather than unconsciously.

At least, that’s how I understand them.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
0

自らすること

音楽への情熱に持っている主人のような娘は、自発的にピアノを弾けるようになるために授業を受けています。

娘と話した後、ピアノの先生を探して、授業を申し込みました。

先ずは自発的に:

- 魔王は勇者団を自発的に屋敷に案内した

意図的:

ー 彼女は意図的に彼を無視している

ー 無意識じゃなく、意図的にした

自主的:

ー 皇太子の命令を従わず、北部大公は自主的な行動している

ー 自主的に選んだわけでもないのに

そして、意図的な行動は無意識じゃなく、わざとやっていることです。

そう思います。

自らすること

先ずは自発的に:

- 魔王は勇者団を自発的に屋敷に案内した

意図的:

ー 彼女は意図的に彼を無視している

ー 無意識じゃなく、意図的にした

自主的:

ー 自主的に選んだわけでもないのに

そして、意図的な行動は無意識じゃなく、わざとやっていることです。

そう思います。

自らすること


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

音楽への情熱に持っている主人のような娘は、自発的にピアノを弾けるようになるために授業を受けています。


音楽への情熱持っている主人のような娘は、自発的にピアノを弾けるようになるために授業を受けています。 音楽への情熱持っている主人のような娘は、自発的にピアノを弾けるようになるために授業を受けています。

This sentence has been marked as perfect!

彼女の親でも私たちは最初はこの趣味を気づいていなかったが、彼女の学校の先生がその愛を見つけて知らせました。


彼女の親でも私たちは最初はこの趣味気づいていなかったが、彼女の学校の先生がその愛を見つけて知らせてくれました。 彼女の親でも私たちは最初はこの趣味気づいていなかったが、彼女の学校の先生がその愛を見つけて知らせてくれました。

彼女の親でも私たちは最初はこの趣味を気づいていなかったが、彼女の学校の先生がその愛を見つけて知らせてくれました。 彼女の親でも私たちは最初はこの趣味を気づいていなかったが、彼女の学校の先生がその愛を見つけて知らせてくれました。

娘と話した後、ピアノの先生を探して、授業を申し込みました。


娘と話した後、ピアノの先生を探して、授業レッスンを申し込みました。 娘と話した後、ピアノの先生を探して、レッスンを申し込みました。

This sentence has been marked as perfect!

この話は日本語の先生に言った後、「自発的に」という言葉を教えてくれました。


この話日本語の先生に言っと話した後、「自発的に」という言葉を教えてくれました。 この話日本語の先生と話した後、「自発的に」という言葉を教えてくれました。

この話日本語の先生に言った後、「自発的に」という言葉を教えてくれました。 この話日本語の先生に言った後、「自発的に」という言葉を教えてくれました。

こちらの方が自然です。

例文を探しながら、「意図的」や「自主的」自分の意識でする行為の示す言葉を見つけていたので、今日はその語彙の練習しましょう。


例文を探しながら、「意図的」や「自主的」など自分の意でする行為示す言葉を見つけていたので、今日はその語彙の練習しましょうたいと思います 例文を探しながら、「意図的」や「自主的」など自分の意でする行為示す言葉を見つけたので、今日はその語彙の練習したいと思います

例文を探しながら、「意図的」や「自主的」自分の意識でする行為」を示す言葉見つけていたので、今日はその語彙の練習しましょう。 例文を探しながら、「意図的」や「自主的」自分の意識でする行為」を示す言葉見つけていたので、今日はその語彙の練習しましょう。

先ずは自発的に:


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

- 彼女はこんな蒸し暑い天気で自発的に外に歩いている


- 彼女はこんな蒸し暑い天気で自発的に外歩いている - 彼女はこんな蒸し暑い天気で自発的に外歩いている

- 彼女はこんな蒸し暑い天気で自発的に外に歩いている - 彼女はこんな蒸し暑い天気で自発的に外に歩いている

こちらの方が自然です。

- 魔王は勇者団を自発的に屋敷に案内した


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

意図的:


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ー 彼女は意図的に彼を無視している


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ー 無意識じゃなく、意図的にした


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

自主的:


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ー 皇太子の命令を従わず、北部大公は自主的な行動している


ー 皇太子の命令従わず、北部大公は自主的勝手な行動している ー 皇太子の命令従わず、北部大公は勝手な行動している

This sentence has been marked as perfect!

ー 自主的に選んだわけでもないのに


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

違いはたぶん、自発的な行為は心から選んで、だれでもむ影響をさせられません。


違いはたぶん、自発的な行為は心から選んで、だれでもむ影響をさせられの影響も受けません。 違いはたぶん、自発的な行為は心から選んで、だれの影響も受けません。

違いはたぶん、自発的な行為は心から選んで、だれでもむ影響をさせら誰からも影響されません。 違いはたぶん、自発的な行為は心から選んで、誰からも影響されません。

自主的な行為は自分の意志で独立なことをします。


自主的な行為は自分の意志で独立なこと進んで何かをします。 自主的な行為は自分の意志で進んで何かをします。

自主的な行為は自分の意志で独立なことをします。 自主的な行為は自分の意志で独立します。

「自立した」とも言えると思います。

そして、意図的な行動は無意識じゃなく、わざとやっていることです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

そう思います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium