BroMasterJam's avatar
BroMasterJam

June 8, 2024

0
ゴムドーナツ

アーキーは僕の犬です。
アーキーのだいすきなのおもちゃはゴムドーナツです。
きしります。チューチューチュー!


Archie is my dog.
His favorite toy is a rubber donut.
It squeaks. Squeak squeak squeak!

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

ゴムドーナツ

アーキーは僕の犬です。

BroMasterJam's avatar
BroMasterJam

June 10, 2024

0
kikokun's avatar
kikokun

June 11, 2024

1

BroMasterJam's avatar
BroMasterJam

June 8, 2024

0

ゴムドーナツ

アーキーは僕の犬です。

きしります。

BroMasterJam's avatar
BroMasterJam

June 8, 2024

0

ゴムドーナツ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

アーキーは僕の犬です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

アーキーのだいすきなのおもちゃはゴムドーナツです。


アーキーのだいすきなおもちゃはゴムドーナツです。 アーキーのだいすきなおもちゃはゴムドーナツです。

すき なadjective (ex.)すきな映画、すきなスポーツ

アーキーのだいすきなおもちゃはゴム製のドーナツです。 アーキーのだいすきなおもちゃはゴム製のドーナツです。

アーキーのだいすきなおもちゃはゴムドーナツです。 アーキーのだいすきなおもちゃはゴムドーナツです。

きしります。


This sentence has been marked as perfect!

きしり大喜びで遊んでいます。 大喜びで遊んでいます。

あまり「きしる」と使わないですね〜。ねてる時に無意識に歯をギリギリすることを「歯ぎしり」。ベットが揺れて音がなることを「きしむ」。と言うことはありますが、それ以外で「きしる」を使う機会がないです。 「squeak」はネズミが鳴く音なんかで使われることが多いみたいですが、スラングとして「喜びや興奮の歓声を上げる。」という意味で使われることもあるとのことなので、文脈的にこっちかな〜〜〜と思いました。

きしりおおはしゃぎします。 おおはしゃぎします。

つまり、すごく喜んでゴムドーナツで遊ぶということ。「きしる」とはあまり使わないよ。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium